Переводчик
Он за словом в карман не лезет.
Из себя он поэта строит
И великим замыслом грезит...
Непонятными стали речи.
Может, он обезумел от счастья...
Разучился по-человечьи
Выражать свои мысли, братья...
Не пугайтесь его оскала —
Это просто защитная поза.
Его муза нечасто ласкала —
Чаще мучила долгая проза...
Пробегая по тексту глазами —
Не смущайтесь обилию точек.
Ему тени на ухо шептали...
Он всего лишь плохой переводчик...
17.05.2024
Свидетельство о публикации №124051800797