Гукас Сирунян. Все мы

ГУКАС СИРУНЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

ВСЕ МЫ

Мы промчались со скоростью дикой, безумной,
Не услышали, как нам звенит горицвет,
Словно маленький колокол Божьего храма,
И зовёт нас на службу раздольных полей.
Кто остался там — истинно благословен.

Мы промчались со скоростью дикой, безумной,
Не увидели, как с гор текут родники,
Как каменья растут словно дерзкие мысли,
Словно мощные мысли на рёбрах хребтов.
Кто остался там — истинно благословен.

Мы промчались со скоростью дикой, безумной,
Не заметили ласточек, вьющих гнездо,
Ожидая весною птенцов в суматохе,
Не узнали прихода-ухода Христа.
Кто остался там — истинно благословен.

Мы промчались со скоростью дикой, безумной,
Впопыхах к окончанию жизни земной.
Над морями любви, золотыми полями,
Где зерно плодоносит родимой страны.
Кто в морях потонул тех, тот благословен.
Кто в полях тех остался, тот благословен.

---


Рецензии