ННС Адольф фон Шак, Бессмертное Счастье

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Адольф фон Шак (1815 - 1894)
Бессмертное Счастье, с нем

Вот поредевшие сыплются листья
С перголы, прядями лоз увито'й,
И винограда янтарные кисти
Точат в давильню нектар золотой.

И,- лишь настанет минута заката,-
Позднею сладостью напоено,
В грудь, что декабрьскою стужей объята,
Пламенем августа хлынет вино.

Нам ли жалеть о растраченном втуне,
Если как эхо сквозь мглу бытия
Из незабвенной отрады июня
Всё еще слышен призыв соловья?

Близких и милых -- их нет больше с нами,
Но от любви, что от них снизошла,
В сердце бессмертное теплится пламя,
Пусть бы и жизнь истребилась дотла.

--------------------------------------------------

Об авторе по Википедии.
Адольф Фридрих фон Шак (нем. Adolf Friedrich von Schack, 1815 — 1894): граф, немецкий поэт,
писатель и историк литературы и искусства, меценат, основатель художественной галереи.
Его отец был юристом и дипломатом, и происходил из нижнесаксонского дворянства.
Фридрих фон Шак изучал право, поступил на прусскую государственную службу и был назначен
в Берлинскую торговую палату. Но вскоре ушёл в отставку и  посвятил своё время путешествиям.
В Мюнхене Фридрих фон Шак собрал картинную галерею из произведений живописи XIX века,
получившую известность под названием «галерея Шака».
В качестве покровителя он поддерживал молодых художников, давая им заказы или покупая их
картины. В 1856 его избрали почётным членом Баварской академии наук, позже он был удостоен
звания почётного гражданина Мюнхена.
Исследование фон Шака «Поэзия и искусство арабов в Испании и Сицилии» признано важным
вкладом в историю искусства и литературы. В 1886 году большая часть его научных работ была
опубликована в шеститомном собрании сочинений.

--------------------------------------------------


Оригинал
Adolf Friedrich von Schack
Unsterbliches Glueck

Lichter schon werden die Reben der Laube,
Drunter im Lenz wir, im Herbste geruht,
Und, die wir reifen gesehen, die Traube,
Stroemt auf die Kelter die goldene Flut.

Bald als Wein in feurigen Wogen
Giessen wird sie die Glut des August,
Die sie am flammenden Mittag gesogen,
Uns beim Dezemberfrost in die Brust.

So um Verlornes wie sollten wir klagen?
Immer vom Liede der Nachtigall
Toent aus den wonnigen Junitagen
Uns in der Seele der Wiederhall.

Gingen alle zu Grab, die uns teuer –
Von der Liebe, die wir geliebt,
Ewig erfuellt uns das waermende Feuer,
Ob auch das Leben zu Asche zerstiebt!
                1854


Рецензии