Райнер Рильке. Такие чудесные белые ночи
весь мир как будто в серебре.
Так нежны звёзды на заре,
когда встречает кротких Отче
Иисус в младенческой поре.
И сыплются алмазной пылью
потоки, чисты и густы,
втекает в сердце дух мечты,
и вера строит без усилья
на небо чудные мосты.
Es gibt so wunderwei;e N;chte
Es gibt so wunderwei;e N;chte,
drin alle Dinge Silber sind.
Da schimmert mancher Stern so lind,
als ob er fromme Hirten br;chte
zu einem neuen Jesuskind.
Weit wie mit dichtem Diamantenstaube
bestreut, erscheinen Flur und Flut,
und in die Herzen, traumgemut,
steigt ein kapellenloser Glaube,
der leise seine Wunder tut.
Свидетельство о публикации №124051606215