Жардим

Жардим. Цветущая магнолия
На перекрёстке перефирийных чувств.
И в самом сердце капитолия,
Среди толпы снующей, буйств
Красок и акцентов
Она парит. Легка. Туманна.
Слегка в себе. Задумчива.
Немного одержима
Смиренностью и бренностью бытья.
Быть я способен в мимолетье
Чуть руку поддержать - не боле,
Хоть воли приобнять до боли боле
В сердечных мышцах сокращать
Я волен.
И вниз, за ней.
За голосом, что по чуть-чуть
Вплетает в внешний образ душу:
Там эпизод, тут мысль, тут взгляд.
И засыпать теперь приятней
В попытке угадать - когда же снова
Сойдутся временные рамки
Парения в жардиме:
Диммер отбивает ритм и повышает жар.
Жардим. Цветущая магнолия.
Среди пестреющей толпы
И звуков капитолия
В зали'тых солнцем непроницаемых очках
В моменте запечатан я, жардим
И тёплая улыбка на её губах.

Жарди'м - jardim (порт.) - сад


Рецензии