Мост Радуги

Мост Радуги — мифическое место встречи в Загробном мире домашних питомцев и их хозяев, которое довольно часто упоминается в среде любителей домашних животных США, Великобритании и других стран. Легенда частично основана на мифологическом представлении о «мосте радуги» между землёй и небом (в частности, мост Биврёст в скандинавской мифологии

Кто охраняет радужный мост?
Хеймдалль (др. -сканд. Heimdallr) — в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов, страж богов и мирового древа, считается сыном Одина и девяти матерей-великанш.


Биврёст — в германо-скандинавской мифологии радужный мост, соединяющий Асгард с другими мирами. Бессменный страж этого моста — Хеймдалль, чьё жилище Химинбьёрг находится у основания Биврёста. Считалось, что красная часть радуги — это огненное основание моста, а потому Биврёст могут пересекать только боги.

Биврест считался невероятно красивым. В различных источниках он описывается, как мост, состоящий из радуги, но в те далекие времена люди представляли радугу трехцветной, а отсюда возникло и предположение, что и Биврест состоял из 3 цветов. Считалось, что мост – это портал, через который все асы, кроме Тора (из-за его огромных размеров) могли путешествовать по другим мирам.

Кстати говоря, легенда о мосту есть и у греков. Но у них он имел несколько другое значение, чем в других мифологиях. Так, например, мост ассоциировался с богиней Иридой, которая, как и Гермес, считалась вестницей богов, но в большей степени отвечала за радугу. Греки верили, что радуга соединяет мир богов и землю. Кроме того, позднее Ирида, а точнее ее радуги, стали отождествляться у греков с Млечным Путем.

Также Биврест упоминается и в сказаниях о Рагнареке. Согласно легендам, через него прошли сыны огненного великана Муспельхейма. Мост не выдержал их мощи, и едва великаны прошли по нему, как он разрушился. Хеймдаль успел оповестить все миры, подув в легендарный род Гьяллархорн, а сам отступил к стенам Асгарда, чтобы занять свое место в решающем сражении.



В российской культуре Мост Радуги известен прежде всего благодаря переводу Ирины Петраковой:

    На самом краю небосклона есть место, называемое Мостом Радуги. Когда животное умирает, особенно если оно было очень любимо кем-то в этой жизни, оно попадает на Мост Радуги. Там бескрайние луга и холмы, по которым наши друзья могут бегать и играть все вместе. Там изобилие пищи, воды и солнечного света, и там нашим любимцам тепло и комфортно.

    В этом краю все больные и старые животные превращаются в молодых и полных энергии; имевшие травмы и увечья снова становятся здоровыми и сильными. Время для них летит незаметно, если только мы вспоминаем о них в своих мечтах и снах. Животные там счастливы и довольны всем кроме одного — каждый из них ушёл раньше и оставил в этой жизни кого-то очень дорогого ему.

    На Мосту Радуги животные бегают и беззаботно играют все вместе, но приходит день, когда кто-то из них неожиданно останавливается и смотрит вдаль. Его глаза загораются огнём, а тело начинает дрожать от нетерпения. Вдруг он покидает своих собратьев, летит над изумрудно-зелёной травой, и ноги несут его все быстрее и быстрее.

    Он заметил вас; и когда вы и ваш любимец наконец встретитесь, то крепко-крепко обниметесь, счастливые от того, что соединились и больше никогда не расстанетесь.

    Он будет, одурев от счастья, лизать ваше лицо, ваша рука снова будет любовно ласкать его голову, и вы ещё раз взглянете в преданные глаза своего любимца, так надолго покинувшего вашу жизнь, но никогда не покидавшего вашего сердца.

    Теперь вы сможете пересечь Мост Радуги вместе…


Рецензии