2020 г. Песня кукле

Оригинал текста (Льюис Кэрролл, 1893 г.)

Matilda Jane (Bessie's Song to Her Doll)


“Matilda Jane, you never look
At any toy or picture-book:
I show you pretty things in vain –
You must be blind, Matilda Jane!

“I ask you riddles, tell you tales,
But all our conversation fails:
You never answer me again –
I fear you’re dumb, Matilda Jane!

“Matilda, darling, when I call,
You never seem to hear at all:
I shout with all my might and main –
But you’re so deaf, Matilda Jane!

“Matilda Jane, you needn’t mind:
For, though you’re deaf, and dumb, and blind,
There’s some one loves you, it is plain –
And that is me, Matilda Jane!”


Мой перевод, 2020 г. (и иллюстрация):

Песня кукле

Не сможешь ты увидеть никогда,
Как выглядят игрушки, книги, я
И масса удивительных вещей...
Ведь ты совсем слепа, Матильда Джейн.

Ты не способна разгадать кроссворд
И поддержать серьезный разговор.
Вопрос задам - молчишь ты, хоть убей.
О, как же ты глупа, Матильда Джейн!

Давно уже закончился урок,
Ты все сидишь - не слышала звонок.
И не услышишь, хоть звони весь день -
Я знаю, ты глуха, Матильда Джейн...

Моя родная, только не грусти,
Своей щекой к моей щеке прильни
И знай, что в целом мире нет милей
Любимей куклы, чем Матильда Джейн.


Рецензии