Zorro

Время битвы. Смахнул дремоту
Всяк, кто на руку был нечист.
Трудно выиграть ту охоту,
На которую вышел Лис.

Резв аллюр, и всегда опасность
Рядом скачет, ноздря в ноздрю.
Лис войну обьявил негласно,
Ставки скряги равны нулю.

У богатых на изготовку,
Случай ждущее, есть ружьё.
Но за Лиса стоит массовка,
Потому что он за неё!

Путь отрежет разгульной травле
Новоявленный Робин Гуд,
Коль делец не живёт по правде,
Лис и братья к нему придут.

А когда загремят фанфары -
Жми, красавчик, на тормоза!
Неизменно несёт гитару
Лисом выбранная Лиса*.

Улизнёт, как пришёл, внезапно.
За сожжённым дотла мостом
Обернётся. Когтистой лапой
Всем махнёт и вильнёт хвостом.



P. S. Zorra (исп.) - лиса; хитрая женщина; женщина легкого поведения.


Рецензии