Северное сияние
— Это что?
В руках у Нейта была связка ключей. Мег напустила на себя озадаченный вид.
— Полагаю, это ключи.
— Куда тебе столько ключей?
— А замков-то сколько! Это что, допрос?
Он побренчал связкой, а она продолжала смотреть на него с невинной и счастливой улыбкой.
— Мег, ты в половине случаев дом вообще оставляешь незапертым. Зачем тогда столько ключей?
— Ну… Предположим, мне надо попасть в какую-то дверь, а она заперта. И тогда меня выручают ключи.
— А эта дверь — которая заперта — ведет, конечно, в чужой дом или офис, да? Я угадал?
— Формально говоря — да. Но человек ведь не остров… И все в таком роде. Дзен-буддизм учит, что в масштабах Вселенной мы все едины.
— Выходит, это дзен-ключи?
— Именно. Отдай.
— Вот это вряд ли. — Он зажал связку в кулаке. — Видишь ли, даже во Вселенной, живущей по законам дзен-буддизма, мне не хотелось бы арестовывать свою жену за незаконное проникновение куда бы то ни было.
— Я тебе еще не жена, приятель. А как они вообще у тебя оказались? Ордер на обыск у тебя есть?
— Они лежали на виду. Никакой ордер тут не требуется. Злоумышленница. — Он ухватил ее за подбородок и поцеловал. Потом открыл заднюю дверцу пикапа и кликнул собак: — Живей, ребята. Поехали кататься.
С некоторых пор Мег перестала оставлять собак одних. Либо брала их с собой, либо отвозила к Джекобу, а если день выдавался такой, что и то и другое было неосуществимо, оставляла в вольере у «Приюта».
Биллу, который еще не до конца поправился, пришлось помочь.
— Удачного полета, — пожелал он Мег.
— Обязательно.
Сунув руки в карманы, она направилась к самолету. Потом вдруг развернулась и зашагала назад.
— А знаешь, я ведь достану себе другие ключи. Мне это раз плюнуть.
— Не сомневаюсь, — проворчал Нейт.
По уже сложившейся привычке он дождался, пока она взлетит. Ему нравилось смотреть, как самолет разгоняется и взмывает ввысь и как от его двигателей бежит рябь по воде. В такие минуты он думал только о ней, о них, о том, как они станут создавать семью.
Она уже работала в саду — когда сошел снег, оказалось, что крыльцо с двух сторон окаймляют цветочные клумбы. Мег теперь то и дело говорила об аквилегии и луковичных и о том, как она поливает клумбы волчьей мочой от мышей.
Благодаря длинным летним дням дельфиниумы, обещала Мег, махнут до десяти футов.
Подумать только, удивлялся Нейт. Мег Гэллоуэй, полярная летчица, истребительница медведей, выращивает цветы. Георгины, хвастала она, будут не меньше колесных колпаков.
Ему захотелось на все это посмотреть. Захотелось посидеть вдвоем на крыльце нескончаемым летним вечером, с буйством цветов возле дома, и смотреть на закат.
Как все просто, подумал он. Вся их жизнь будет соткана из тысяч простых и нежных мгновений. И при этом она совсем не будет обыденной.
Ее самолет взмывал все выше и выше, маленькой красной птичкой в бескрайнем синем небе. Она помахала ему крыльями, и он улыбнулся, а сердце радостно забилось.
Когда самолет скрылся вдалеке, он сел в машину, где покорно дожидались собаки. И стал думать о совсем других вещах.
Может, зря он так уцепился за эту побрякушку — серьгу. Всего-то — маленький кусочек серебра. Да и сведения о том, что у Гэллоуэя были большие деньги, тоже пока ничем не подтверждены.
Но он уже где-то эту серьгу видел. Он вспомнит. Рано или поздно вспомнит. А деньги… Где деньги — там и убийство.
Он вел машину и мысленно просеивал информацию. У Гэллоуэя были на руках большие деньги, а дома — красивая женщина. Извечные мотивы для убийства. Тем более что в этих краях женщины вообще в дефиците.
Комиссия по организации первомайского парада уже начала развешивать транспаранты и флажки. Они были выдержаны не в традиционных для маленьких городков цветах — красный, белый, синий. В Лунаси все должно было быть особенное. Над городом развевались полотнища в радужной гамме голубого, желтого и зеленого.
На одной такой гирлянде неожиданно примостился орел.
По главной улице люди по случаю весны приводили свои дома и конторы в порядок. Кое-кто уже вывесил над входом кашпо с разноцветными анютиными глазками и декоративной кудрявой капустой — Нейт уже знал, что они не боятся заморозков. У многих домов крыльцо и ставни блестели свежей краской. А на смену снегоходам пришли мотоциклы и скутеры.
Многие дети стали ездить в школу на велосипедах, а на ногах все чаще попадались походные ботинки вместо сапог-«луноходов».
И только горы, чьи хребты выстроились в почетном карауле у весны, устремленные в небо, где теперь по четырнадцать часов в сутки висело солнце, — неутомимо цеплялись за зиму.
Нейт припарковал машину и повел лаек по дорожке. Те, поджав хвосты, с жалобным видом затрусили за загородку.
— Знаю, знаю, вам это все надоело. — Он присел и просунул им ладонь — полизать. — Вот я поймаю плохого дядьку, тогда ваша мамочка перестанет за вас так тревожиться и опять сможет оставлять вас дома играть.
Он зашагал к входу, и они жалобно заскулили, вызвав у него угрызения совести.
Он миновал вестибюль и отыскал Чарлин в кабинете.
— На лето наняла троих студентов. — Она постучала по компьютеру. — Учитывая, сколько у нас номеров забронировано, без помощников не обойтись.
— Отлично.
— Еще и гиды туристов навезут. К июню здесь будет полно молодых красавцев. — Глаза ее заблестели, но Нейту показалось, не столько от предвкушения, сколько чтобы ему досадить.
— Значит, все при деле будем. Вот что, Чарлин… — Он закрыл дверь. — Я тебе сейчас задам вопрос, который тебе не понравится.
— А тебя это когда-нибудь останавливало?
«Ладно, не до деликатности», — решил Нейт.
— Кто был первый, с кем ты легла в постель после отъезда Гэллоуэя?
— Нейт, я не кумушка какая-нибудь. Если бы соизволил обратить на меня внимание — сам бы убедился.
— Чарлин, я не о сплетнях. И мы тут не в игрушки играем. Тебя совсем не волнует, кто убил Пэта Гэллоуэя?
— Как это — не волнует! А ты представляешь себе, как мне тяжело заниматься его похоронами, знать, что он лежит в морге, и гадать, когда мне его наконец разрешат забрать? Я каждый день спрашиваю у Бинга, не оттаяла ли еще земля, чтобы можно было могилу копать. Могилу для моего Пэта.
Она взяла из коробки пару салфеток и высморкалась.
— Когда похоронили моего отца, мама целый месяц ходила по дому как привидение. Если не больше. Все, что полагается, она делала — как ты сейчас. Но для нее все окружающие перестали существовать. Разговаривать было невозможно. Она все время витала где-то в другом месте. После этого мы с ней так и не смогли найти общего языка.
Чарлин сморгнула слезу.
— Как все это грустно.
— Но ты этого не допустила. Ты не позволила себе превратиться в привидение. И теперь я прошу тебя о помощи. Чарлин, кто тогда тебя добивался больше всех? И преуспел?
— Лучше спроси, кто — нет? Я была молоденькая, симпатичная. Видел бы ты меня тогда…
Что-то затеплилось, он уже приготовился ухватиться за кончик, как вдруг она взорвалась:
— И была одна! Я же не знала, что он умер. Знай я это, я бы так быстро не… Я была оскорблена, бесилась просто, и когда мужики стали ко мне клинья подбивать — с чего бы мне было отказываться?
— Никто тебя не винит.
— Первым был Джон. — Она дернула плечом и зашвырнула скомканную салфетку в корзину для бумаг. — Я знала, он ко мне неровно дышит, а ухаживал он так мило. Внимательный такой… — Теперь в ее голосе слышалась тоска. — И я пошла с ним. И не только с ним. Я будто с цепи сорвалась. Разбивала сердца, рушила семьи. И мне было плевать.
Она взяла себя в руки, и впервые на лице ее появилось спокойное, задумчивое выражение.
— Пэта убили не из-за меня. Или так: если из-за меня, то напрасно старались. Потому что никогда я никого из них не любила. И не давала ничего, что нельзя было бы взять назад. Он погиб не из-за меня. А если ты скажешь, что да — я тогда не знаю, как жить.
— Нет, погиб он не из-за тебя. — Он подошел и обнял ее за плечи. — Не из-за тебя.
Она коснулась его руки.
— Я его долго ждала. Ждала, что он вернется, увидит, что я по нему не страдаю, и снова захочет быть со мной. Богом клянусь, Нейт, я его ждала до того самого дня, как вы с Мег полетели в горы. Пока его не нашли — я все ждала.
— Он бы вернулся. — Она покачала головой, и он крепче сжал ее плечи. — На моей работе быстро учишься видеть людей. И понимаешь их лучше, чем тех, кто много лет был рядом. Он бы вернулся.
— Мне никогда никто не говорил таких добрых слов, — сказала она, помолчав. — Тем более — кто не метил в мою постель.
Он погладил ее по спине, потом достал из кармана серьгу.
— Узнаешь вещицу?
— М-ммм… — Она шмыгнула носом, рукой смахнула с ресниц слезы. — Симпатичная штуковина, но, по-моему, мужская. Не в моем вкусе, я люблю более броские.
— А у Пэта такой не было?
— У Пэта? Нет, такого он не носил. Крестов — нет. Он религиозными символами не увлекался.
— И ты ее ни на ком никогда не видела?
— Не думаю. Да и увидела бы — не запомнила. Не такая заметная вещь.
Нейт решил, что пора начать показывать ее всем и всюду — и смотреть на реакцию. Поскольку Бинг в этот момент завтракал в «Приюте», он к нему и направился, позвякивая в руке серьгой.
— Не ты потерял?
Бинг даже не взглянул на серьгу, зато в упор посмотрел на Нейта.
— Когда я в последний раз пожаловался тебе на пропажу, ничем, кроме неприятностей, это не кончилось.— Мне нравится возвращать вещи их законному владельцу.
— Не моя это штука.
— А чья — не знаешь?
— Больно мне надо чужие уши разглядывать. Да и твою физиономию тоже.
— Я тоже был рад тебя повидать, Бинг. — Он убрал серьгу. Бинг примерно на дюйм укоротил бороду — к лету, видать, готовится, решил Нейт. — Февраль восемьдесят восьмого… ни один человек не смог мне с уверенностью подтвердить, что ты весь тот месяц находился в городе. А кое-кто считает, что тебя тут и не было вовсе.
— Пусть занимаются своим делом, как я.
— Макс уехал, а, насколько мне известно, ты тогда к Кэрри был неравнодушен.
— Не больше, чем к любой другой бабенке.
— Удобный был момент, чтобы подкатиться, а? Ты производишь впечатление человека, который своего не упустит.
— Она ко мне интереса не проявляла. Чего мне было время зря тратить? Проще найти на улице — с почасовой оплатой. Может, в ту зиму я и ездил в Анкоридж. Была там у меня одна шлюха. Кейт звали. Гэллоуэй ее тоже пользовал. Ну, да это его дело.
— Так и звали — Потаскуха Кейт?
— Точно. Померла уже. А жаль. — Он продолжал есть и решил не углубляться в грустные подробности. — Говорят, так, между двумя клиентами, и свалилась с сердечным приступом. — Он подался вперед: — Собаку я не убивал.
— Такое впечатление, будто собака тебя больше волнует, чем двое убитых людей.
— Люди о себе могут сами позаботиться, а вот старый слепой пес… Может, я и был той зимой в Анкоридже. Может, даже и с Гэллоуэем у Кейт в дверях встречался. Велика важность.
— Ты с ним говорил?
— У меня свои заботы были. У него — свои. Покер его больше всего волновал.
Нейт изобразил легкое удивление.
— Да? Вон ты сколько всего разом вспомнил.
— Ты у меня перед носом торчишь, весь аппетит испортил. Вот я и напряг мозги.
— Сам тоже в покер играл?
— Я к бабе ездил, а не играть.
— А не говорил он о том, что на Безымянный собирается?
— Господи, да он штаны натягивал — а я снимал. Мы только парой слов перекинулись. Он сказал, фарт пошел, он только чуть прервался, чтобы Кейт чмокнуть — и тут же назад. Кейт что-то бормотала насчет того, что лунатики валом повалили, а ей, дескать, и лучше. Дела идут в гору. А тут и мы с ней делом занялись.
— А когда закончили свое «дело», с Гэллоуэем больше не виделся?
— Не припомню. — Бинг уткнулся в тарелку. — То ли заходил он в бар, то ли нет. Я-то торопился повидаться с Айком Трански — был у меня траппер знакомый, у него еще домик стоял на берегу Сквенты, так мы туда на несколько дней забурились — поохотились вдоволь, рыбки половили. А потом я сюда вернулся.
— И Трански сможет это подтвердить?
Глаза у Бинга сделались тверже агата.
— А я не нуждаюсь ни в чьем подтверждении. К тому же его и в живых-то нет. В девяносто шестом помер.
Удобно, подумал Нейт. Назвал двоих, кто мог бы подтвердить его алиби, — и оба мертвы. А можно взглянуть и по-другому.
Украденные рукавицы и нож. Брошены рядом с убитым псом. А принадлежат человеку, который говорил с Гэллоуэем.
Чтобы представить, что Гэллоуэй вернулся к игре или зашел с приятелями выпить, большого воображения не требуется.
«Угадай, с кем я только что столкнулся у Потаскухи Кейт?» «Мир тесен», — подумал Нейт. Если Бинг говорит правду, вполне может статься, что убийца нервничает из-за того, что тогда в Анкоридже был еще кто-то, играл в карты, бегал по шлюхам — и видел Гэллоуэя.
По дороге в участок он решил заскочить еще в пару мест. Побренчать серьгой.
Потом показал ее Отто.
Тот лишь пожал плечами:
— Ни о чем мне не говорит.
Отношения между ними стали прохладные. Формальные. Нейт об этом сожалел. Но ничего не поделаешь.
— Мне всегда казалось, что мальтийский крест — не столько религиозный, сколько военный символ.
Отто и бровью не повел.
— Я служил в морской пехоте, а у нас там серьги не носят.
— Так. — Нейт, уже в который раз за день, убрал серьгу в карман и застегнул пуговицу.
— Ты, говорят, ее всем показываешь. Народ удивляется, почему начальник полиции тратит столько времени на потерянную серьгу.
— Служба такая, — как ни в чем не бывало ответил Нейт.
— Шеф, — подала голос Пич, — есть сигнал: в гараж к Джинни Мэнн — это за Ведьминым лесом — забрел медведь. Муж у нее сейчас на охоте с друзьями, она дома одна с двухгодовалым малышом.
— Скажи, выезжаем. Отто?
Когда они въехали на ухабистую дорогу в полутора милях к северу от города, Отто взглянул на начальство.
— Надеюсь, на сей раз ты не заставишь меня кружить по округе, как идиот, пока ты будешь делать свои предупредительные выстрелы? Медведя так просто не спугнешь.
— Будем действовать по обстановке. Какого лешего он делает в гараже?
— Уж наверное, не карбюратор чинит. — Нейт фыркнул, и Отто улыбнулся. Потом опять посерьезнел — видно, вспомнил, какие у них теперь отношения. — Скорее всего, дверь открытой оставили. А в гараже могут хранить собачий или птичий корм. А вообще-то, медведь мог и просто из любопытства забрести. Это народ такой…
Подъехав к двухэтажному домику с пристройкой-гаражом, они увидели, что дверь в самом деле открыта. Виноват ли в беспорядке медведь, или хозяева имели привычку весь хлам тащить в гараж, будто это городская свалка, Нейт сказать не мог.
Джинни вышла на крыльцо. Рыжие волосы были высоко собраны на макушке, свободная рубаха и руки перепачканы краской.
— Он за домом. Двадцать минут там хулиганил. Я испугалась, что в дом полезет.
— Джинни, оставайтесь внутри, — приказал Нейт.
— Ты его видела? — прокричал Отто.
— Видела, когда он там кавардак устраивал. — Из глубины дома доносился отчаянный лай и детский плач. — Я загнала собаку в дом и работала наверху в студии, когда косолапый объявился. Ребенка мне разбудил. С ума можно сойти от этого шума. Бурый мишка. Вроде и не совсем взрослый, но большой.
— Медведи очень любопытны, — заметил Отто. Они проверили винтовки и двинулись в обход гаража. — Если молодой, вполне может статься, что просто шатался по округе и забрел случайно. Тогда при виде нас он может испугаться и дать деру.
Позади построек участок землю был огорожен под сад. Медведь, скорее всего, пришел с этой стороны. А еще он хорошенько потрудился над пластиковым ящиком со старыми газетами и журналами.
Нейт огляделся и сквозь деревья увидел бурый зад.
— Вон он где. Сам уходит.
— Лучше нам его пугнуть, чтобы бежал резвей. И больше не возвращался.
Отто направил ствол в небо и дважды выстрелил. А Нейт улыбался, глядя, как мишка шустро подобрал свой толстый зад и припустил наутек.
Нейт смотрел на драпающего медведя, стоя рядом с человеком, числящимся у него в списке подозреваемых.
— Вон как все просто.
— Чаще всего так и выходит.
— Но не всегда. Позавчера вечером нам с Мег пришлось такого гостя уложить возле ее дома.
— Того, что собаку ей порвал? Я слышал, пес у нее пострадал.
— Да. Он бы и нас порвал, если б мы его не опередили. Кто-то приманку у самого дома разложил.
Отто прищурился:
— Ты это о чем?
— О том, что кто-то развесил у Мег на крыльце мясо в целлофановых пакетах. Свежее. С кровью.
Отто сжал губы, отвернулся и отошел на несколько шагов.
— И теперь ты интересуешься, не я ли это сделал? — Он вернулся и встал перед Нейтом нос к носу. — Ты хочешь знать, не я ли совершил этот гнусный, подлый поступок? Который мог привести к смерти двоих людей? Причем одна из них — женщина? — Он ткнул пальцем Нейту в грудь. И еще раз. — Я промолчу, если ты причислишь меня к подозреваемым в убийстве Гэллоуэя и даже Макса. Про Юкона скажу, что меня бесит, что ты меня тоже подозреваешь, но я это тоже готов проглотить. Но такое… Я служил в морской пехоте. И убить человека — я знаю, как это. И знаю, как сделать это быстро и незаметно. Как знаю и кучу мест, куда можно свезти труп, где никто его в жизни не отыщет.
— Я именно так и думал. И поэтому я спрашиваю тебя, Отто, ведь ты тут народ хорошо знаешь: кто бы мог дойти до такой низости?
Отто трясло от возмущения. В руке у него была винтовка, но даже в таком состоянии дуло было направлено в землю.
— Ума не приложу. Знаю только, что такая гнида не должна ходить по земле.
— Серьга, что я показывал, принадлежит ему.
Любопытство взяло верх над гневом.
— Ты ее у Мег во дворе подобрал?
— Нет. Она была в пещере, где убили Гэллоуэя. И нам сейчас вот над чем надо подумать. С кем Гэллоуэй был в таких доверительных и близких отношениях, чтобы идти зимой в горы? Кому его смерть была на руку? И кто носил эту серьгу? — Он похлопал себя по карману. — Кто считал себя обделенным и кто мог уехать из города на две недели так, что никто этого даже не заметил?
— Я опять участвую в расследовании?
— Да. Пошли, скажем Джинни, что враг обращен в бегство.
Неизвестно, кто больше был смущен появлением Мег в «Приюте», куда она заехала за своими лайками, — сама она или Чарлин, застигнутая за их кормлением.
— Чего ж отходам пропадать, — проворчала она. — Маются твои собаки взаперти.
— Это временно, пока Булл не поправится.
Они обе в неловкости стояли и смотрели, как собаки едят.
— А кто его потрепал, не знаешь? — спросила Чарлин.
— Медведь.
— Тогда он еще легко отделался. — Чарлин присела возле Булла и заговорила ласково: — Бедный малыш!
— Всегда забываю, что ты любишь собак. А сама почему не держишь?
— Мне тут и без собак дел хватает. — Она взглянула на дочь. Кольцо на руке у Мег сверкнуло на солнце. — Об этом я тоже слышала.
Она выпрямилась, взяла руку Мег и поднесла к глазам.
— Джоанна из больницы Розе все уши прожужжала. А Роза — мне. Тебе не кажется, что я могла бы услышать это от тебя? Так что? Он оказался на высоте?
— Мне повезло.
— Да, повезло. — Чарлин выпустила ее руку и пошла к дому, но вдруг остановилась. — И ему тоже повезло.
Мег помолчала.
— Я жду критики.
— Никакой критики. Вы хорошо смотритесь вместе. Лучше, чем по отдельности. Если уж решила выйти замуж, то лучше выбрать того, с кем ты хорошо смотришься.
— А не того, с кем я чувствую себя счастливой?
— Я именно об этом и говорю.
— Ладно. Ладно.
— Хм-ммм.. Устроить, что ли, вам праздник? Помолвку?
Мег спрятала руки в карманы джинсовой куртки.
— Мы не собираемся откладывать. Что праздновать помолвку, если через месяц свадьба?
— Ну, что ж… Как угодно.
— Чарлин, — сказала Мег. — Ты не поможешь мне свадьбу организовать? — Лицо Чарлин просияло от радости и удивления. — Ничего особенного я не хочу. Гостей дома соберем. Но все-таки это должно быть торжество. И большое. У тебя это хорошо получается.
— Это я могу. Пусть, как ты говоришь, ничего особенного, но еда и выпивка-то понадобятся. И все должно быть красиво. Цветы, гирлянды… Мы это обсудим.
— Хорошо.
— Послушай, у меня сейчас дела. Давай завтра поговорим?
— Завтра так завтра. Раз уж собаки накормлены, можно я их у тебя еще ненадолго оставлю? А сама пока в магазин сбегаю.
— Так до завтра?
Чарлин вошла в дом. Она боялась передумать. Она поднялась в номер к Джону и постучала в дверь.
— Открыто.
Он сидел за своим стареньким письменным столом, но при виде Чарлин поднялся.
— Чарлин. Прости. Вот… бумаги в порядок привожу. Нужно разобраться.
— Не уезжай! — Она прислонилась спиной к двери. — Пожалуйста, не уезжай.
—Я не могу остаться. А следовательно, должен уехать. Уже и заявление подал. Сейчас вот помогаю Хопп подыскать мне замену.
— Джон, тебя никто не заменит, что бы ты на этот счет ни думал. Я плохо с тобой обращалась. Знала, что ты меня любишь, а себе любить не позволяла. Мне нравилось думать, что есть человек, готовый прийти по первому зову, но себе я не позволяла тебя любить.
— Я знаю. Все это я очень хорошо знаю, Чарлин. И хоть и с опозданием, но у меня достало воли положить этому конец.
— Пожалуйста, выслушай меня. — С умоляющим взором она скрестила руки на груди. — Боюсь, что другого случая не будет. Мне надо выговориться, пока не передумала. Мне всегда нравилось, что вокруг меня мужики вьются. И эти их взгляды… Нравилось затаскивать их в постель, особенно молодых. В темноте, когда они меня лапали, я верила, что еще хоть куда. Как будто мне не сорок лет…
Она провела рукой по лицу.
— Я боюсь старости, Джон. Боюсь каждый день видеть в зеркале новые морщины. Пока мужики меня хотят, я могу делать вид, что никаких морщин нет. Я уже давно живу в страхе и злости, и теперь я устала.
Она шагнула вперед.
— Джон, пожалуйста, не уезжай. Пожалуйста, не бросай меня. Ты единственный после Пэта, с кем я могла быть самой собой, отдыхать душой. Не знаю, люблю ли я тебя, но хочу полюбить! Если ты останешься, я буду стараться.
— Чарлин, я не Карл Хайдел. Я больше не могу этого выносить. Не могу провожать тебя взглядом, когда ты тащишь кого-то в свою постель.
— Больше никого не будет. Клянусь: больше никаких других мужиков. Ты только не уезжай, дай мне шанс. Не знаю, люблю ли я тебя, — повторила она, — но одно могу сказать: как подумаю, что ты уедешь, — сердце разрывается.
— Ты впервые за шестнадцать лет пришла сюда и решила поговорить. И сказала что-то искреннее. Долго же мне ждать пришлось!
— Долго? Не говори так!
Он подошел, обнял ее, прижался щекой к ее макушке.
— Не знаю. Мы оба не знаем, что у нас получится. Придется рискнуть.
Значок Нейт приколол к рубахе цвета хаки с эмблемой городской полиции на рукаве. Ее честь госпожа Мэр города уведомила его, что майский праздник требует парадной официальной формы.
Он надел кобуру, и Мег одобрительно цокнула языком:
— Какие вы, полицейские, сексуальные. Может, вернешься в постель?
— Сегодня мне пораньше надо быть в городе. Собственно, я уже опаздываю. Сегодня в городе ожидается до двух тысяч человек — включая участников праздника. Хопп и Чарлин не зря с рекламой расстарались.
— Ну, кто же праздники не любит? Ладно, раз ты сегодня такой официальный — дай мне десять минут, и я тебя на самолете доставлю.
— Да ты пока свою технику проверять будешь, я уже буду там. А кроме того, тебе за десять минут не собраться.
— Запросто, тем более если кое-кто спустится и сварит мне кофе.
Он еще только смотрел на часы и вздыхал, а она уже была в ванной.
Вернувшись с двумя чашками в руках, он застал ее за надеванием красной рубашки поверх белой майки с глубоким вырезом.
— Считай, что я потрясен.
— Я, красавчик, время распределять умею. По дороге еще и свадьбу обсудим. Мне удалось отговорить Чарлин от перголы с розочками.
— Что такое пергола?
— Понятия не имею, но у нас ее не будет. Она здорово разозлилась, потому что это, видите ли, не только романтично, но и необходимейшая вещь для свадебных фотографий.
— Я рад, что вы стали общаться.
— Это ненадолго, но на данный момент она здорово облегчает мне жизнь. — Мег залпом выпила кофе. — Две минуты на лицо. — И снова метнулась в ванную.
— Они с Большим Майком ломают головы над огромным свадебным тортом. Пускай ломают: я сладкое люблю. Вот в чем мы никак не можем сойтись, так это в цветах. Я не дам себя усыпать розовыми розами. Но кое о чем мы уже договорились. В частности, будет профессиональный фотограф. Любительское фото — это, конечно, хорошо, но случай особый, и лучше, чтобы был специалист. Да, и еще она сказала, тебе нужен новый костюм.
— У меня есть костюм.
— Она говорит, нужен новый, причем непременно серый. Стальной серый, а не темный. Или наоборот. Я забыла. Не знаю. Отдаю тебя на съедение, Бэрк, сам с ней разбирайся.
— Можно и костюм купить, — проворчал он. — Можно и серый. А белье я себе смогу сам выбрать?
— Это ты у Чарлин спроси. Все, я готова. Идем же. Или ты не готов? Хочешь парад сорвать?
Он хотел ее поймать, но она уже мчалась по лестнице, так что он едва поспевал.
Уже в дверях он остановился. Его вдруг осенило. Память сработала.
— Любительские снимки. Ну конечно!
— Что? — Видя, что он опять пошел наверх, Мег стала рвать на себе волосы. — Тебе камера нужна? Черт! А еще говорят, женщины всегда опаздывают.
Она нехотя поплелась следом и ахнула: он вытаскивал из шкафа ее альбомы и коробки с фотокарточками и вываливал на кровать.
— Ты что делаешь?
— Она здесь. Я вспомнил. Точно.
— Кто — она? Что ты делаешь с моими фотографиями?
— Она тут. Летний пикник? Нет. Нет. Поход, костер… Или… Черт!
— Минуточку. Откуда ты знаешь, что там есть фотографии пикника, костра и еще бог знает чего?
— Я тут рылся. Ругать меня будешь потом.
— В этом можешь не сомневаться.
— Серьга, Мег. Я ее видел, когда смотрел твои фотографии. Я точно знаю: она здесь.
Она потеснила его и взяла себе пачку.
— У кого она была? Кого ты с ней видел? — Она стала перебирать фотографии, отбрасывая их по одной, словно пуская бумажные самолетики.
— Групповой снимок, — бормотал он, усиленно думая. — Какой-то праздник. Праздник… Рождество!
Он выхватил у нее альбом и пролистал до конца.
— Есть. В десятку!
— Новый год. Мне тогда разрешили не ложиться. Я сама этот снимок сделала. Это я снимала.
Дрожащей рукой она отогнула целлофан и достала карточку. В углу виднелся край елки, разноцветные огни и шары вышли нерезко. Она снимала с близкого расстояния, и получились одни лица, больше почти ничего, но она помнила, что отец был с гитарой.
Он смеялся и прижимал к себе Чарлин. Макс влез в кадр откуда-то из-за дивана, у него была срезана макушка.
Но тот, кто сидел с другой стороны от отца, слегка повернув голову и с улыбкой глядя в угол комнаты, вышел очень отчетливо.
Как и его серьга в форме мальтийского креста.
ГЛАВА 31
— Мег, это еще ничего не доказывает. Не на сто процентов.
— Бэрк, не пудри мне мозги. — Он вел машину, а она сидела, крепко зажав руками живот, будто от боли.
— Я не пудрю. Улика косвенная. Убедительная, но — косвенная. — Его мысли роились, взвешивая все «за» и «против». — Прежде чем попасть ко мне, эта серьга побывала по крайней мере в руках двоих человек. Экспертиза не проводилась. Дизайн самый обычный, в то время их кто только не носил. Тысячи человек, наверное. Он мог ее потерять, подарить или, наоборот, взять поносить. То, что на фотографии шестнадцатилетней давности он с этой серьгой, еще не доказывает, что он был в горах. В суде это опровергнет самый бездарный адвокатишка.
— Он убил моего отца.
Эд злопамятен. Ему об этом еще Хопп говорила, когда у того вышла ссора с Хоули.
И стрелки на оперативном стенде. От Гэллоуэя к Максу, от Гэллоуэя к Бингу, от Гэллоуэя к Стивену Уайзу.
Можно добавить еще. От Вулкотта к Максу — обеспокоенный давний друг помогает вдове с похоронами. От Вулкотта к Бингу — подставить человека, который мог вспомнить разговор шестнадцатилетней давности и сделать кое-какие выводы.
Порезанные шины и разрисованный краской пикап Хоули — плата за аварию, замаскированная под подростковый вандализм.
Деньги. Эд Вулкотт — банкир. Лучшего способа спрятать внезапно свалившееся богатство и не придумаешь.
— Моего отца убил Вулкотт. Подонок.
— Правильно. И я это знаю. И ты тоже. И он знает. Но чтобы доказать дело в суде, требуется нечто большее.
— Ты уже с января копаешь. В штате его закрыли, а ты — по кусочку, по крупинке продолжал копать. Я же видела.
— Так дай мне довести его до конца.
— А что, ты считаешь, я собралась делать? — Она прищурилась. Она вышла из дома без темных очков, с пустыми руками — не считая кипучей жажды действий. — Явиться к нему и приставить к голове пистолет?
В ее голосе слышались и гнев, и горе одновременно. Он взял ее за руку. Сжал.
— С тебя станется.
— Не бойся. — Не без усилия она высвободила руку. Осталась наедине со своими эмоциями. — Но я хочу взглянуть ему в глаза, Нейт. И видеть их, когда ты станешь его арестовывать.
Вдоль главной улицы уже толпились люди, торопившиеся занять места получше. На обочине и тротуарах были расставлены складные стулья и холодильные шкафы с напитками, и многие уже сидели и потягивали газировку из пластиковых стаканчиков.
В воздухе стоял гул. Шум, крики, возгласы перекрывали бравурную музыку, транслировавшуюся через громкоговорители.
Перекрестки и боковые переулки были заняты фургонами, торгующими сахарной ватой, мороженым, хот-догами и прочей типичной для праздника едой. Радужные транспаранты и растяжки развевались на ветру.
Тысячи две народу, прикинул Нейт. И многие из них — дети. Будь сейчас обычный день, он бы зашел в банк и по-тихому взял Эда прямо в конторе.
Но сегодня был не обычный день. Во всех отношениях.
Он поставил машину перед участком и затащил Мег внутрь.
— Где Отто с Питером? — строго спросил он у Пич.
— Там, где весь народ. Где и я должна быть. — Она с недовольным видом расправила светло-желтую юбку. — Мы думали, ты рано приедешь…
— Вызывай сюда обоих.
— Нейт, на школьном плацу уже сто человек построились, чтобы маршировать. Нам нужно…
— Вызывай обоих сюда! — рявкнул он. Держа Мег за руку, он шагал в кабинет. — А ты останешься здесь.
— Нет. Можешь не рассчитывать. А кроме того, это неуважение.
— У него лицензия на оружие.
— У меня тоже. Дай мне пистолет.
— Мег, он уже трижды убивал. Чтобы себя оградить, он ни перед чем не остановится.
— Я не вещь, которую можно запереть из предосторожности.
— А я не…
— Да, да. Ты действуешь, как тебе подсказывает инстинкт, но сейчас ты должен себя пересилить. Я не стану просить тебя, приходя домой, оставлять дела службы за порогом. И не буду против, если твоя работа будет отравлять мне жизнь. Я не стану просить тебя быть тем, кем ты быть не можешь. И меня об этом не проси. Дай пистолет! Обещаю: я им не воспользуюсь без крайней необходимости. Я не желаю его смерти. Он мне нужен живым. Чтобы он сгнил в тюрьме. И пусть пойдет туда здоровеньким, чтобы подольше гнить.
— Я должен прояснить обстановку. В дверях показалась Пич.
— Я вызвала ребят, и теперь у нас в городе некому следить за порядком. Какие-то старшеклассники уже вывесили на флагштоке лифчик, кобыла с перепугу лягнула какого-то туриста — он, кажется, в суд подает, — а придурочные братцы Мэк притащили ящик «Будвайзера» и уже нажрались как свиньи.
Сердитые слова вылетали, как автоматная очередь.
— Еще они стащили связку шаров и в данную минуту маршируют вверх и вниз по улице, как идиоты. Нейт, у нас ведь тут журналистов полно, мы под пристальным вниманием прессы. Разве мы такое впечатление хотим оставить?
— Где сейчас Эд Вулкотт?
— Должен быть с Хопп в школе. Они должны ехать в конном экипаже, будь он неладен. Да в чем дело-то?
— Позвони в Анкоридж сержанту Кобену. Скажи, я задерживаю подозреваемого в убийстве Патрика Гэллоуэя.
— Я не хочу его спугнуть, — втолковывал Нейт своим помощникам. — И нельзя, чтобы в толпе поднялась паника. Главное для нас — безопасность гражданских лиц.
— Втроем мы его быстро повяжем.
— Возможно, — согласился Нейт. — Но рисковать жизнью ни в чем не повинных людей мы не можем, Отто. Он никуда не денется. Причин бежать у него нет. Поэтому мы его попасем. До конца праздника он должен быть все время на глазах по крайней мере у одного из нас.
Нейт повернулся к оперативному стенду:
— Вот тут у нас составленный Пич план и распорядок праздничных мероприятий. Они с Хопп движутся сразу за школьным оркестром. Вот тут, видите — под цифрой «шесть». Проходят от школы в центр города, идут по Центральной — и возвращаются в школу кружным путем, уступая место другим. Тут-то мы и можем его по-тихому взять, народу здесь много уже не будет. Риск минимальный.
— Когда они дойдут до другого конца города, — вставил Питер, — одному из нас можно вернуться к школе и аккуратно разогнать оттуда людей.
— Именно это я и хочу тебе поручить. Мы его возьмем незаметно, в самом конце маршрута. Потом привезем сюда и доложим Кобену об аресте подозреваемого.
— И ты отдашь его ребятам из штата? — возмутился Отто. — На блюдечке, после того как сам все за них сделал?
— Это дело ведет Кобен.
— Ерунда. Штат это дело уже спихнул. Решили руки не марать, сделали как легче.
— Это не совсем так, — возразил Нейт. — Но как бы то ни было, порядок есть порядок. И мы его нарушать не будем.
Нашивки и благодарности его больше не интересовали. Это все в прошлом. Он просто должен был доделать свою работу. «Выйти из мрака в свет», — подумал он. Проделать весь путь. От смерти к торжеству справедливости.
— Значит, задача такова: обеспечить безопасность населения и задержать подозреваемого. А дальше пусть Кобен разбирается.
— Ты начальник — тебе и решать. Выходит, придется удовольствоваться видом его вытянутой рожи, когда ты будешь на него наручники надевать. А ведь этот гад старого пса угрохал…
Отто покосился на Мег и слегка зарделся.
— И еще кое-кого. Пэта, Макса. Просто собака — это самое свежее, я поэтому так.
— Ничего страшного. — Мег горько усмехнулась. — Главное — чтобы он за все ответил.
— Что ж… — Отто прокашлялся и вгляделся в план, вывешенный на доске. — Когда они свернут на боковую дорогу, мы их из виду потеряем, — подметил он.
— Нет, я все предусмотрел. Двоих добровольцев призвал на помощь.
В этот момент вошли Джекоб и Бинг.
— Что, работенка есть? — Бинг почесал живот. — Сколько заплатишь?
Мег дождалась, пока он раздаст рации и отправит людей на исходные позиции.
— А какую роль ты мне отводишь?
— Будешь все время со мной.
— Хорошо. — Она задрала рубашку, демонстрируя кобуру на пояснице.
— Могут спросить, почему ты не на облете, как было запланировано.
— Скажу, мотор забарахлил, — ответила Мег. Они вышли на улицу. — Уж извините.
В толпе было шумно, пестро и оживленно, пахло шашлыком и жженым сахаром. Ребятишки гоняли вокруг водруженного перед мэрией флагштока с развевающимися цветными лентами и гирляндами. «Приют странника» держал двери нараспашку, и Чарлин проворно обслуживала желающих подкрепиться посущественней, чем сосиской с хлебом.
Боковые улицы были закрыты для транспорта. На одном из заграждений примостилась юная парочка, явно получавшая удовольствие от происходящего, а сзади их товарищи гоняли мяч. С противоположного угла улицы телевизионщики из Анкориджа снимали общий план толпы.
Туристы занимались видеосъемкой, а кто-то прочесывал лотки с разложенными на них изделиями местных умельцев и ювелирными украшениями. Расшитые бисером кожаные сумки, традиционные индейские амулеты, причудливые туземные маски, развешанные на складных витринах. На раскладных столиках, а то и просто на листах фанеры, положенных поверх козел, были разложены эскимосские мягкие ботинки — повседневные и нарядные, соломенные корзинки и масса других сувениров.
Итальянец вовсю торговал порционными кусками пиццы на вынос. В Угловом шла распродажа одноразовых фотоаппаратов и средств от комаров. Прямо на улице была выставлена вращающаяся стойка с открытками, по три штуки на два доллара.
— Предприимчивый народ, — заметила Мег.
— Это уж точно.
— А после сегодняшней операции здесь еще и жить станет безопасно. И все — благодаря тебе. Отто правильно сказал — это все твоя заслуга, шеф.
— Да бросьте, мэм.
Она взяла его за руку.
— Ты говоришь тоном Гэри Купера, а сам больше похож на Клинта Иствуда — у тебя сталь во взоре.
— Прекрати. Я на тебя рассчитываю.
— И правильно делаешь. — Теперь она была абсолютно спокойна. — Я должна там быть, но… это все же твоя добыча.
— Хорошо.
— Прекрасный выдался день для праздника, — проговорила Мег со вздохом. — Хотя… уж больно воздух неподвижен. Как будто замер в ожидании. — Они подъехали к школе. — И я, кажется, знаю, в ожидании чего.
Оркестры, которым предстояло пройти по городу, уже были готовы к маршу. Все в ярко-синих мундирах, с начищенными до блеска пуговицами и инструментами. То тут, то там слышался рев труб — это отдельные музыканты разминались, а их наставники отдавали указания.
Гудели барабаны.
Хоккейная команда высыпала в полном составе и выстраивалась в колонну, грохоча клюшками. Им предстояло возглавить шествие, а их чемпионское знамя будет скрывать ржавчину на принадлежащем Бингу тягаче. В порядке проверки оборудования в динамиках лилась песня «Queen» «Мы — чемпионы».
— А вот и вы! — Хопп в нарядном костюме кораллового цвета поспешила им навстречу. — Игнейшус, я уж думала, без тебя начинать придется.
— Пришлось кое-какие проблемы порешать. У вас аншлаг.
— И филиал Эн-би-си будет запечатлевать его для истории. — От возбуждения щеки у нее были почти одного цвета с костюмом. — Мег, а ты разве не там должна быть? — Она задрала голову к небу.
— Мотор сдох. Ты уж меня прости, Хопп.
— Что ж, ничего не поделаешь. Ты не знаешь, Даг Клуни уже спустил катер на воду? Никак не могу найти Пич и Деб — они же должны всей этой оравой командовать. Все носятся как угорелые.
— Лодку Даг наверняка спустил. А Деб — вон она, строит хоккеистов.
— А-а. Ну слава богу, кажется, начинаем. Эд! Ты можешь на секунду отвлечься от своего наряда? Сама не пойму, как меня угораздило согласиться на эти дрожки. Уж лучше бы в открытой машине прокатились. И солиднее было бы.
— Зато не так зрелищно. — Эд, улыбаясь во весь рот, присоединился к ним. На нем был костюм-тройка темно-синего цвета, официальный благодаря узкой белой полоске и одновременно щегольской — благодаря пестрому галстуку. — Мне кажется, следовало и начальника полиции в экипаж усадить.
— В другой раз, — как ни в чем не бывало ответил Нейт.
— Я еще не поздравил вас с помолвкой. — Эд протянул Нейту руку, настороженно глядя ему в глаза.
Может, сделать это сейчас? Прямо тут? Можно же в одну секунду защелкнуть на нем наручники.
Между ними проскочили трое малышей из начальной школы, а следом гнался четвертый, с игрушечным пистолетом. Хорошенькая юная участница парада проворно подобрала из-под его ног нечаянно оброненный жезл.
— Простите. Простите, пожалуйста, шеф, Бэрк. Из рук вырвался.
— Ничего страшного. Спасибо за поздравление, Эд. — Он протянул руку для рукопожатия и опять подумал, не арестовать ли его сейчас.
Подбежал Джесси и обхватил его за колени.
— Меня взяли участвовать в параде! — похвалился мальчик. — У меня будет костюм, и я буду идти в колонне! Будете на меня смотреть, шеф Нейт?
— Конечно.
— Какой ты у нас красавчик. — Хопп наклонилась к мальчику, а тот уже доверчиво сунул ладошку Нейту.
«Нет, не здесь, — решил он. — Не теперь. Сегодня никто не должен пострадать».
— Надеюсь, на свадьбе-то будете? — обратился он к банкиру.
— Ну, как же такое событие пропустить? Что, Мег, местных ребят мало оказалось?
— Он уже перезимовал. Значит, почти что местный.
— Пожалуй.
— Джесси, беги-ка ты к своим. — Хопп легонько шлепнула его по попке, и мальчик весело побежал в строй.
— Не забудьте на меня смотреть!
— Эд, помоги-ка мне в эту колымагу забраться. Кажется, начинаем.
— Мы немного пройдемся, — сказал Нейт. — Надо проверить, как там себя Мэки ведут.
— Шары где-то сперли… — Хопп закатила глаза. — Слышала, как же.
Нейт взял Мег за руку и пошел.
Под дружные аплодисменты три девушки с жезлами вытанцовывали и выделывали всякие трюки. Та, что недавно чуть не сбила его с ног, послала Нейту ослепительную улыбку.
Вперед вышел тамбурмажор в высоком цилиндре, и оркестр грянул.
На первом перекрестке он заметил Питера и шепнул Мег:
— Продолжаем идти. Туда, где торгуют шариками. Я куплю тебе один. Они пройдут мимо нас и еще долго будут в нашем поле зрения.
— Красный.
— Естественно.
Там, где колонна развернется, подумал он. Хоккеисты уже закончат и двинутся назад в город, к друзьям-товарищам. Оркестр направится к школе, чтобы переодеться.
Рядом практически никого не будет. Почти. А Питер позаботится о том, чтобы никто не задерживался.
Он остановился возле клоуна с шариками.
— Бог мой, Гарри, это ты у нас такой рыжий?
— Деб постаралась.
— Выглядишь классно. — Нейт чуть повернулся, чтобы видеть экипаж и толпу. — Моя девушка выбрала красный.
Нейт полез за бумажником, а сам вполуха слушал, как Мег обсуждает с Гарри форму шарика. Питер двигался по противоположной стороне, оркестр проходил как раз мимо них, и уже слышалось цоканье копыт.
Хопп с Эдом разбрасывали конфеты, дети с визгом ловили. Нейт расплатился с Гарри и развернулся, чтобы охватить взглядом всю картину.
И увидел в толпе Кобена — его светлую шевелюру ни с чем нельзя было спутать. И в тот же миг его заметил Эд — это Нейт тоже увидел.
— Черт бы его побрал! Куда он так заспешил?
Лицо Эда исказилось паникой. Видя это, Нейт стал пробираться через толпу, стеной стоявшую вдоль дороги. Вокруг него, как приливная волна, раздавались приветственные крики и возгласы. Все аплодировали — и в этот миг Эд соскочил с дрожек, на ходу выхватывая пистолет.
Он ринулся на другую сторону, а люди, словно в предвкушении спектакля, люди расступились. Потом кто-то закричал — это Эд сбивал их с ног и бежал прямо по упавшим.
Нейт бросился в погоню и тут услышал выстрелы.
— Ложись! Всем лечь!
Он в два прыжка достиг противоположной стороны улицы, перескакивая через попадавших в ужасе людей. И увидел Эда. Тот пятился задом по пустому тротуару, приставив дуло к голове какой-то женщины.
— Назад! — кричал он. — Брось пушку и назад! Иначе я ее убью. Ты знаешь, что я это сделаю.
— Знаю. — Сзади слышались крики. Музыканты, не видя дирижера, бросили играть. В этом месте на обочине были запаркованы легковые машины и пикапы, а во многих домах имелись боковые двери, которые наверняка стоят незапертыми.
Надо отвлекать внимание Эда на себя, чтобы не догадался затащить заложницу в какой-нибудь дом.
— И куда ты собрался, Эд?
— Не твоя забота. Ты лучше о ней позаботься. — Он дернул женщину так, что она потеряла равновесие. — Я ей живо мозги разнесу.
— Как Максу.
— Я сделал только то, что должен был. Здесь по-другому не выжить. — Лицо Эда покрылось испариной, на солнце пот блестел.
— Может быть. Но на этот раз тебе не уйти. Я уложу тебя на месте. Ты знаешь, я это сделаю.
— Если не бросишь пистолет — считай, что она на твоей совести. — Эд еще фута на три протащил рыдающую женщину. — Как на твоей совести твой бывший напарник. Ты, Бэрк, слишком совестливый. Ты не сможешь с этим жить.
— Зато я смогу, — шагнула вперед Мег и прицелилась Эду в лоб. — Ты меня знаешь, ублюдок. Я тебя уложу, как больную лошадь, рука не дрогнет. И совесть не заест.
— Мег, — предостерегающим тоном сказал Нейт. — Отойди.
— Могу убить ее, а потом одного из вас. Если понадобится.
— Убить ее? Да сколько угодно, — согласилась Мег. — Она для меня ничего не значит. Валяй, стреляй. Она еще упасть не успеет, как ты уже будешь мертв.
— Мег, отойди! — Нейт повысил голос, но не сводил глаз с Эда. — Делай, что говорят. Живо! — Послышался гул голосов, топот ног. Толпа напирала вперед, разбираемая любопытством.
— Брось оружие и отпусти ее! — приказал он. — Послушаешь — дам тебе шанс. — Нейт видел, как сзади к нему подобрался Кобен, и понял: без жертв не обойтись.
Все произошло очень быстро.
Эд развернулся и выстрелил. Одновременно со вспышкой Нейт успел увидеть, как Кобен увернулся, но пуля все же задела ему плечо. Его табельный пистолет теперь валялся на тротуаре, там, где выпал из рук хозяина.
Вторая пуля ударилась в стену дома рядом с Нейтом. В толпе раздались крики.
Это его нисколько не поколебало. Он был хладнокровен как никогда.
Он отпихнул Мег, толкнул ее на землю. Под аккомпанемент ее проклятий шагнул вперед и прицелился.
— Если кому и суждено сегодня умереть, Эд, то только тебе.
— Что ты делаешь? — завопил Эд, видя, как Нейт идет на него. — Какого черта ты делаешь?
— Я делаю свою работу. Очищаю город от нечисти. Брось оружие, не то я тебя пристрелю, как ту больную лошадь.
— Будь ты проклят! — Он резко пихнул на Нейта заложницу и нырнул за автомобиль.
Нейт оставил несчастную женщину без сил лежать на земле, а сам поднырнул под соседнюю машину и выскочил со стороны проезжей части.
Пригнувшись, он обернулся — Мег утешала женщину, чьей жизнью только что готова была пожертвовать.
— Иди же! — крикнула она. — Возьми его!
Она ползком стала двигаться к раненому Кобену. Эд выстрелил, пуля попала в лобовое стекло чьей-то машины.
— Ну все, хватит. Хватит! — закричал Нейт. — Брось пушку, или я сам ее у тебя заберу.
— Ты ничтожество! — В голосе Эда слышалось нечто большее, чем паника и злоба. — Ты вообще чужак. — Это были слезы. Он высунулся из-за укрытия и теперь палил беспорядочно. Вокруг летели стекла, звенел и стонал металл.
Нейт встал и с поднятым пистолетом шагнул на мостовую. В воздухе будто жужжала обозленная большая пчела.
— Бросай, сукин ты сын!
Эд с воплем развернулся и навел прицел.
И тут Нейт выстрелил.
На его глазах Эд схватился за ляжку и повалился наземь. Тем же уверенным шагом Нейт подошел и поднял выпавший из рук преступника пистолет.
— Ты арестован, мерзавец. Трус. — Он говорил бесстрастным тоном, а сам уже заламывал ему руки за спину и защелкивал наручники. Потом присел на корточки и тихонько проговорил, глядя Эду в искаженные от боли глаза: — Ты ранил офицера полиции. — Он равнодушно глянул на струйку крови на собственной руке. — Двоих. Тебе конец.
— Кена не надо вызвать? — Голос Хопп звучал деловито, но, подняв глаза, Нейт увидел, как она спешит к нему, наступая своими парадными туфлями на битое стекло, и руки у нее ходят ходуном.
— Не помешает. — Он повернулся к людям, которые начали подниматься с земли или вылезать из своих укрытий. — А народ сюда пускать нельзя.
— Это твоя работа, шеф. — Она выдавила улыбку, потом ледяным взором смерила Эда. — Знаешь, всю эту заварушку телевизионщики засняли, и довольно близко. Видеосъемка — это весомое доказательство? Одно надо будет четко до них довести, когда с интервью полезут. Теперь чужой в этом городе — он. Мы его за своего не признаем.
Она нарочито отодвинулась от Эда и подала Нейту руку, будто хотела помочь ему подняться.
— А вот ты — наш человек. Самый настоящий. И слава богу, Игнейшус.
Он взял ее за руку и почувствовал, как она дрожит.
— Там никто не пострадал?
— Синяки и ссадины. — На глаза Хопп навернулись слезы, но она сдержалась. — Ты нас всех уберег, Игнейшус.
— Вот и хорошо. — Отто с Питером уже оттесняли толпу от места перестрелки. Нейт одобрительно кивнул.
Потом он обернулся и увидел Мег. Она сидела на корточках на каком-то крыльце, Они встретились взглядами. Руки у нее были в крови, но, судя по всему, это была кровь Кобена, которому она успела мастерски перевязать раненое плечо.
Мег рассеянно провела рукой по щеке и испачкала ее кровью. Потом улыбнулась и послала Нейту воздушный поцелуй.
Передавали, это большая удача, что гражданские отделались хоть и многочисленными, но легкими травмами, все — в результате падений и давки.
Передавали, что ущерб, причиненный имуществу, тоже невелик — разбитые окна, ветровые стекла, один светофор. Джим Мэки горделиво заявил региональному корреспонденту Эн-би-си, что сохранит пулевое отверстие в своем пикапе для истории.
Все сходились на том, что майский парад в этом году стал переломным моментом в жизни Лунаси.
Много чего говорили и писали.
Было много не столько пострадавших, сколько шума в прессе. Задержание Эдварда Вулкотта, подозреваемого в убийстве Патрика Гэллоуэя — Ледяного человека с Безымянного пика, — да еще осуществленное столь необычным образом и с применением оружия, больше месяца не сходило с газетных полос.
Нейт ничего этого не читал и довольствовался репортажами из местной газеты.
Май прошел, а вместе с ним — и интерес к городку.
— Длинные стали дни, — проговорила Мег, присаживаясь рядом с ним на крыльцо.
— Мне нравится, когда они такие длинные.
Она протянула ему пиво и стала вместе с ним смотреть в небо. Почти десять часов — а совсем светло.
Весенние работы в саду окончены. Георгины поражали воображение, стрелы дельфиниумов высотой в пять футов хвастали темно-синими гроздьями.
«Еще выше вырастут, — подумала Мег. — Еще все лето впереди, и столько длинных, светлых дней».
Вчера она наконец предала земле своего отца. Весь город, до единого человека, пришел его проводить. Прессы тоже было не сосчитать, но Мег больше волновали ее земляки.
Чарлин держалась сдержанно. Насколько она умеет быть сдержанной. Даже не позировала перед камерами, а только стояла с необычайным достоинством — Мег никогда ее такой не видела — и держала за руку Профессора.
Может, что-то у них и склеится. А может, и нет. В жизни ничего нельзя знать наверняка.
Но одно она знала твердо: в следующую субботу она станет женой любимого человека. Это произойдет здесь, ясным летним вечером, и солнце долго-долго будет заливать и озеро, и горы, и лес.
— Скажи мне одну вещь, — попросила она. — Что ты сегодня узнал, когда ездил к Кобену?
Он знал, что она спросит. И что придется об этом говорить. И не потому только, что дело касается ее отца. А и потому, что ей небезразличен ее будущий муж и все, что он делает.
— Эд поменял адвокатов. Нанял самых асов с Большой земли. Утверждает, что твоего отца убил из самообороны. Дескать, тот свихнулся, и он испугался за свою жизнь, запаниковал. Но он банкир, и у него за все годы сохранились данные о движении средств на счетах. Он уверяет, что двенадцать тысяч, что так внезапно появились на его счету в марте того года, он выиграл в карты. Однако есть свидетели, которые это опровергают. Этот номер у него не пройдет. А от всего остального он вообще открещивается. Но и этот номер у него тоже не пройдет.
На опушке леса тучей вились комары. Они жужжали, как цепная пила, и Нейт не переставал мысленно хвалить себя за то, что не поленился намазаться.
Он повернулся и поцеловал ее в щеку.
— Уверена, что тебе это интересно?
— Продолжай.
— Его жена пребывает в шоке, поэтому выболтала много такого, что разбивает все его алиби на момент смерти Макса и Юкона. Прибавь сюда баллончик желтой краски у него в сарае да показания Гарри, что в тот день, когда мы принимали в гости медведя, Эд покупал у него свежее мясо — и все связывается в очень даже тугой клубочек.
— А к этому еще надо добавить, что он захватил в заложницы туристку и стрелял в полицейского из штата. И в нашего шефа. — Она легонько чмокнула его в щеку. — И все это было заснято на пленку оператором Эн-би-си. — Мег потянулась. — Классный репортаж. Наш доблестный красавец-герой стреляет бандиту в ногу, несмотря на собственное ранение.
— В мягкие ткани, — напомнил он.
— И нависает над негодяем в позе Гэри Купера из «Ровно в полдень». Я, конечно, не Грейс Келли, но одно воспоминание об этой сцене приводит меня в возбуждение.
— Прекрасно сказано, мэм! — Он прихлопнул гигантского комара, которого даже мазь не отпугнула.
— Я тоже была очень даже хороша. Хоть ты меня и задвинул в сторону.
— А сейчас ты еще лучше. Адвокаты станут бить на неполную дееспособность, минутное помешательство, но…
— Но этот номер у них не пройдет, — закончила за него Мег.
— Кобен его засадит. Точнее, окружной прокурор. Они уже зубы наточили.
— Если бы Кобен тебя с самого начала слушал, ты бы его засадил без этих спектаклей.
— Может быть.
— Между прочим, ты ведь мог его убить.
Нейт глотнул пива и прислушался к орлу.
— Но тебе же он нужен был живой. А я стараюсь угодить.
— И у тебя это получается.
— Да ты и сама бы его не убила.
Мег вытянула ноги и с сомнением посмотрела на стертые носы своих башмаков для работы в саду. Пора новые покупать.
— Зря ты так в этом уверен, Нейт.
— Не только он умеет с приманкой обращаться. Ты же его раздразнила, почему он и забыл про свою заложницу и стал целиться в нас.
— А ты ее глаза видел?
— Нет, я в его глаза смотрел.
— А я видела. Мне доводилось видеть этот затравленный взгляд. Такие глаза бывают у зайца, угодившего в капкан.
Подбежали лайки, Мег нагнулась и ласково их потрепала.
— Если ты мне скажешь, что никакие самые ловкие адвокаты с Большой земли не спасут его от тюрьмы, да еще на много-много лет, я тебе поверю.
— Он сядет на много-много лет.
— Вот и хорошо. Дело закрыто. Не хочешь к озеру прогуляться?
Он поднес ее руку к губам.
— Хочу.
— А будешь потом лежать на траве на берегу и заниматься со мной любовью до полного изнеможения?
— Буду.
— И нас заживо сожрут комары.
— Есть вещи, ради которых стоит пойти на риск. «Да. Ради тебя, например», — подумала она. Она поднялась и подала ему руку.
— Представляешь себе, скоро мы сможем заниматься сексом на законных основаниях. Не боишься, что он тогда потеряет свою притягательность?
— Нисколько. — Он опять посмотрел в небо. — Как мне нравятся эти долгие дни. Хотя… против долгих ночей я теперь тоже ничего не имею. Потому что у меня теперь есть свое солнце. — Он обнял ее за плечи. — И оно всегда со мной.
Солнце, никак не желающее садиться, освещало водную гладь. В воде отражались горы, суровые, белые, навечно застывшие в зиме.
Нора Робертс
Свидетельство о публикации №124051102387