Э. Дикинсон. Ты знаешь тот Портрет в Луне... 504
С кем сходна суть его -
Бровь - и глаза, что смотрят вниз -
Туман - Ради Кого?
Сам Образец Щеки другим -
У Подбородка - стал -
При нашей встрече - Измаил -
Вмешался - в матерьял -
С губ имя не сошло Твоё -
Луна - Ты - полная -
Но - словно месяц* - убыла -
Есть - Золотая Копия -
Когда - Ночные - Облака
С Тобой Нас разлучат -
Их плёнка - тоньше, чем у тех,
Что Праздник серебрят -
You know that Portrait in the Moon —
So tell me who 'tis like —
The very Brow — the stooping eyes —
A fog for — Say — Whose Sake?
The very Pattern of the Cheek —
It varies — in the Chin —
But — Ishmael — since we met — 'tis long —
And fashions — intervene —
When Moon's at full — 'Tis Thou — I say —
My lips just hold the name —
When crescent — Thou art worn — I note —
But — there — the Golden Same —
And when — Some Night — Bold — slashing Clouds
Cut Thee away from Me —
That's easier — than the other film
That glazes Holiday —
--------
* Месяц - в значении полумесяц
Свидетельство о публикации №124051001897