Я помню радость от вести о Победе-45
Над Гитлером
Пришла в Алма-Ату, -
Где с мамой жил я
4 года
В эвакуации
Из Киева, -
Пришла в наш двор
Вночь
С 8-го мая на 9-ое
Выстрелами
Из охотничьего ружья
Военкома,
В одном исподнем
Выскочившего во двор,
Кричавшего
Во весь голос:
"Победа!Победили!".
Он вынес
В наш огромный двор
Общежития Алма-Атинского
Сельхоз. института
И двух домов
Преподавательского состава
Свой довоенный
Радиоприемник 6Н6,
Раскинул переносную
Военную антенну,
Поймал Берлин
И раненный, -
На костылях, -
Скрипач из Кишинева
Додик
Стал переводить
С английского
Слова диктора,
Зачитывавшего
Раз за разом,
Снова и снова
Текст Акта капитуляции,
Подписанный Германией
Толпе жильцов двора,
Посреди ночи
Поднятых с кроватей
Выстрелами военкома.
И не было предела
Радости людей,
В голоде, холоде,
Тревоге за воевавших
На Фронтах всех
Своих близких,
Дождавшихся, -
Доживших до Победы
Над оккупантами-захватчиками,
Взломавшими
Советскую границу
22-го июня,
Ровно в 4-ре утра.
А год спустя, -
В июне 1946-го года
Был демобилизован
Из погранвойск
Мой отец
В войну вступивший
В Киеве
22-го июня,
в 6 часов утра
С переводом
На казарменное положение
Сотрудников
Обл.управлени НКВД,
Где мой отец работал
Вольнонаемным
Техником
Телефонной связи
И приступил
К отлавливанью по ночам
Боевиков немецких
Разведывательно-диверсионных
Групп,
Подсвечивавших сигнальными
Карманными фонариками
Цели немецким
Ночным бомбардировщикам.
И уже вместе с ним
Мы возвратились в Киев,
Который встретил нас
Крещатиком
В сплошных руинах.
А по дороге в Киев, -
На пересадке в Москве
Я встретился
С украинскою речью. -
Официантка в зале питания
Демобилизованных
Сказала, глядя на меня,
9-летку,
Вспотевшего над порцией
Горячего укрАинского борща
Да от московского
Летнего жара:
«О, - справжний
Козак-запоризець:
Як йисть, то прие,
Як працюе - мэрзнэ!»*.
—————————————————————————————
* - О, - настоящий
Казак-Запорожец:
Когда ест, потеет,
Когда работает -
мерзнет, (с укрАинского Л.П.).
9 мая 2023-го года.
Свидетельство о публикации №124050906879