Из Альфреда Хаусмана. Доп. стихи, 9
Доп. стихи, 9
Средь ночи колокольный звон
Мне тяжек и немил:
О том напоминает он,
Что в жизни я вершил.
Alfred Edward Housman.
Additional Poems, 9
When the bells justle in the tower
The hollow night amid,
Then on my tongue the taste is sour
Of all I ever did.
Свидетельство о публикации №124050905937
Как в жизни я чудил.
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 09.05.2024 20:31 Заявить о нарушении
"чудил" это всё-таки с юморным оттенком, а тут "сурьёз", похоже, у Альфреда, был вариант "творил", но это перебор, кмк. Есть в сети перевод Г.Бена - "Коль с ночи до прихода дня Звонят колокола, То сердце ноет у меня За все мои дела", концовка по смыслу близко, хотя начало вопрос вызывает, это сколько ж им надо звонить))
С БУ,
Юрий Ерусалимский 09.05.2024 21:25 Заявить о нарушении