Стон переводчика
Где видано такое, чтобы конь ли,
Собака ли, баран или корова
ходили по земле пятериком?
Ведь ног у них не пять, а хвост подспорье
Негодное в ходьбе, тем паче в беге,
И человек стоит на двух ногах,
а дважды два – четыре. Только в ямбе
встречается английском эта поступь.
А ты ее переводи на русский…
Офелия, о, нимфа! Переводы
– мученье, что с танталовым поспорит...
Ну, ладно, хватит ныть. Глаза боятся...
Весь мир театр. Конец венчает дело.
Свидетельство о публикации №124050900532