Этьен де ла Боэси Она больна! Увы!
Она больна! Увы! Что ожидает нас?
Дать снадобье прошу у сил небесных,
Спасти от увяданья лик чудесный,
И вновь увидеть свет любимых чудных глаз.
Рай или ад тому предписан, кто угас,
Но милосердны Вы, нам всем известно,
Молю, чтоб у Харона мы совместно
Могли взойти вдвоём на скорбный сей баркас.
Иль стать могли созвездьями Вселенной,
Точь в точь как братья близнецы Елены,
Прошу услышьте, Небеса, мольбу мою.
Вам проявить ко мне не сложно жалость,
Позвольте мне исполнить эту малость:
Смерть у неё забрав, ей жизнь отдать свою.
Elle est malade, helas ! que faut-il que je face ?
Quel confort, quel remede ? ; cieux, et vous m'oyez
Et tandis devant vous, ce dur mal vous voyez
Oultrager sans piti; la douceur de sa face !
Si vous l'ostez, cruels, ; ceste terre basse,
S'il faut d'elle l; haut que riches vous soyez,
Au moins pensez ; moy et, pour Dieu, m'ottroyez,
Qu'au moins tout d'une main Charon tous deux nous passe ;
Ou s'il est, ce qu'on dit des deux freres d'Helene,
Que l'un pour l'autre au ciel, et l; bas se prom;ne,
Or accomplissez moy une pareille envie.
Ayez, ayez de moy, ayez quelque piti;,
Laissez nous, en l'honneur de ma forte amiti;,
Moy mourir de sa mort, ell' vivre de ma vie.
Свидетельство о публикации №124050904713