К Энни перевод из Эдгара По

                К Энни


                Я выжил! Хвала небесам!

                Угроза меня обошла,

                Болезнь затянулась, но вот,

                Теперь наконец умерла.

                Хвороба по имени «Жизнь»

                Теперь наконец умерла.


                Мне грустно, ведь знаю теперь,

                Что силу свою не верну,

                И двигаться я не смогу,

                Лежу распростертый в длину,

                Но с радостью чувствую, что

                Мне лучше, когда я в длину.


                Теперь отдыхаю весь день

                Спокойно в кровати моей,

                И тот, кто увидит, решит:

                Дождался он смерти своей,

                Увидит и сразу поймет:

                Расстался он с жизнью своей.


                Все вздохи и громкие стоны,

                Тоска и глухие рыданья

                Теперь успокоились сразу,

                А сердца больного дрожанье

                Меня не тревожит, не мучит

                Ужасное сердца дрожанье.


                Тошноты мгновенно прошли,

                И боль наконец не терзает,

                Не сводит с ума, и сейчас

                Сознанье мое не страдает,

                Хвороба по имени «Жизнь»

                Сознанье мое не сжигает.


                И то, что страшнее всех мук,

                Ужасное злое терзанье,

                Затихло во мне наконец,

                Как только пропало желанье

                Напиться воды из реки,

                Страстей, что рождают страданье.

                Напился я вволю воды,

                Что гасит земное желанье.


                Воды, что спокойно течет,

                Напевом журча колыбельным,

                Источник, рожденный в земле,

                В глубинах подземной каверны,

                И мирно течет под землей

                Из недр подземной каверны.


                И пусть никогда и никто

                Себе не позволит сказать,

                Что комната слишком мрачна

                И что неудобна кровать,

                Поскольку не знал никогда,

                Наверно, другую кровать,

                Но чтобы спокойно уснуть,

                Нужна только эта кровать.


                Теперь настрадавшийся дух

                Не ведает горя и слез,

                Забыл и не знает совсем

                Видений и запаха роз,

                Не помнит волнений своих

                Средь миртов пахучих и роз.


                Сейчас он душой отдыхает

                И грезит, и сон его ярок,

                О том, что спокойно вдыхает

                Божественный запах фиалок,

                И дух розмарина волшебный

                Мешается с духом фиалок,

                Печальных и строгих, безмерно

                Прекрасных небесных фиалок.


                Он счастлив в небесных объятьях,

                И сны его сладко - блаженны.

                Витая в обители счастья,

                Он видит прекрасную Энни,

                И тонет в немыслимых платьях

                И локонах сладостной Энни.


                Она меня нежно целует,

                Ласкает и гладит с любовью.

                К ней сонно на грудь опускаюсь,

                Что стала моим изголовьем.

                И сплю я весь день безмятежно

                На нежном, как пух, изголовье.


                Как только стемнеет, меня

                Собой для тепла накрывает,

                И ангел по просьбе ее

                От бедствий меня охраняет,

                Сама королева небес

                С любовью меня защищает.


                Я очень спокойный лежу

                В уютной кровати сейчас

                С небесной любовью своей,

                Хоть умер бесспорно для вас.

                Я очень довольный лежу

                В удобной кровати сейчас,

                С любовью небесной в груди,

                И умер бесспорно для вас.

                Вам страшно смотреть на меня,

                Поскольку я умер для вас.


                Но сердце пылает сильнее

                В горниле блаженных видений,

                Чем хладные звезды на небе,

                Поскольку горит вместе с Энни,

                Сияя божественным светом

                Любви моей ласковой Энни,

                Что светит и греет нежнее

                В глазах моей сладостной Энни.

               

               

               

               

            

               

               



    


               

               

               
               

 



               



               


            


               


Рецензии