ННС Острый Нюх, по ст. Хр. Моргенштерна

По мотиву Хр. Моргенштерна (1871 - 1914)
Острый Нюх Господина Корфа, с нем.

Нюх у Корфа хоть куда,
но у ближних, вот беда,
нюх не столь остёр; и что ж? --
Корфу это острый нож.

Он, как Бейль - тире - Стендаль,
пишет  в толстую тетрадь:
-- Лишь в грядущем (ах как жаль!),   
сможет мир меня понять.

-------------------------------------

От переводчика.

Французский писатель Анри Бейль, известный под псевдонимом Стендаль (1783-1842),
отличался необыкновенной чувствительностью, тонкими и яркими эмоциями, и всю жизнь
вел подробные дневники. Настоящую славу он завоевал не у современников, а в потомстве.
Эти обстоятельства, очевидно, и обыгрывает в своем небольшом шутливом стихотворении
Христиан Моргенштерн.

-------------------------------------

Об авторе по Википедии.

Христиан Моргенштерн (нем. Christian Morgenstern,1871-1914): немецкий писатель, поэт
и переводчик. Особенно популярной у читателей была его юмористическая лирика.
Он родился в семье, несколько поколений которой были художниками.
Попытки сочинительства относятся еще к его гимназическим годам. В 1895 г. выходит его
первый поэтический сборник. Он много путешествует по Европе, переводит с различных языков.
В то же время ему приходится постоянно лечиться от туберкулёза, который он унаследовал
от матери. После многочисленных обострений болезни Моргенштерн скончался в Базеле.
Примерно половина произведений поэта стали известны публике лишь после его смерти.

-------------------------------------

Оригинал
Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Korf's Geruchssinn

Korf's Geruchssinn ist enorm.
Doch der Nebenwelt gebrichts,
und ihr Wort: "Wir riechen nichts"
bringt ihn oft aus aller Form.

Und er schreibt wie Stendhal Beyle
stumm in sein Notizbuch ein:
Einst, nach ueberlanger Weile,
werde ich verstanden sein.


Рецензии