Слёзы Уайтчепела

По безнадежной ночи
Ходят слепые вещи,
Прикасаясь к живым случайно,
Их превращая в свет,
В разнообразные всплески
Фонарей, горящих напротив
Жизни, возможно, смерти,
А возможно, вообще не горящих,
Возможно – не фонарей.
Я выхожу в сонары.
Улица напоминает
Вестника из Итаки.
Словно война свершилась,
Но совершиться забыла
И поделить кварталы
На отражения в лунных,
Разбитых памятью, лужах.
Спускаясь в предместье, вижу,
Как ноют собаки и кошки.
Голод в себе подмечая,
Делаю вывод, что жизнь,
Это наиболее верный
И наименее безопасный
Способ сыграть на ставках,
Где разыгрывается судьба.
Сонно мне, братья, чернно,
И не найти дороги.
Трубы дымят на Запад.
В Вестминстере всё в порядке.
А мне бы не кашлять столько
И не искать здесь правды –
В этих кварталах боли,
В людях, что здесь обитают.
Киплинг. Я вспомнил животных.
И Одену было ***во
В Лондоне. Как и всем нам
Бывает ***во в Риме.
Я думаю, это Селин
Чувствовал и в Париже,
И в Москве, и в любой столице,
И в мире, что часть вселенной.
Так ощущаю и я,
Когда пишу свои тексты,
Разгадывая только слово,
Одно значенье из тыщи
В бездонной цепочке смыслов,
Обозначающих тайну.
И более, чем я мог
Раскрыть, содержится в паре
Слов, выступающих важным
Предупреждением жизни.
И их, не зная трактовки,
Я вывел в начало текста,
Потому что любая последовательность
Обрекла бы его на смерть.
Топология проиграла:
Значит, найти начало
Всё-таки можно, если
Текст становится интересней
К концу, или того, допустим,
В финале покажется грустным,
Или неинтересным, или вообще
Никем.


Рецензии