Николо Макиавелли 8
Н у и н а х а л ж е в ы, с и н ь о р М а к и а в е л л и
В комнате слуга Макиавелли* и его приятель Франческо Веттори. Макиавелли входит.
Н и к о л о. Поздравьте меня!
В е т т о р и. А мы уже всё знаем,** и вот приготовили стол к твоему приходу.
Н и к о л о. А как же наша встреча с Барберой?***
В е т т о р и. Не волнуйся, Николо, я всё устроил. Она сама будет здесь.
Н и к о л о. Она увидит это жалкое жилище! Напрасно ты это сделал, Франческо.
В е т т о р и. Не беспокойся. Она знает, как ты живешь.
Н и к о л о. Ты ей сказал?.. Зачем?.. Людовико, иди на кухню и приготовь такой обед, чтобы мне не пришлось краснеть за него.
Л ю д о в и к о. Сейчас я принесу самый лучший прибор для синьорины Барберы. (Уходит и возвращается с прибором.)
Н и к о л о. Франческо, как ты думаешь, должность посла мне будет по силам?
В е т т о р и. Чего это ты вдруг?
Н и к о л о. Только что глава нашего правительства Содерини обещал мне эту должность… Посол в Риме! Как это заманчиво звучит.
В е т т о р и. Я на твоем месте не очень-то этому верил.
Н и к о л о. Почему? Мне кажется, Содерини порядочный человек… Франческо, друг, обними меня! Я так счастлив.
Б а р б е р а (входит). Наконец-то я увидела хоть одного счастливого человека во Флоренции.
В е т т о р и (берет руку Барберы). Николо, позволь тебе представить гордость нашего театра, несравненную синьорину Барберу. (К Барбере, отводя ее в сторону.) Ты не забыла наш уговор? ****
Б а р б е р а. Не беспокойся, я всё помню.
Н и к о л о (к Веттори, заподозрив неладное). Что ты ей сказал?
В е т т о р и. Так. Пустяки. Не обращай внимание. (Отходит.)
Макиавелли смотрит на него с недоверием.
Б а р б е р а. Синьор Макиавелли, говорят, вы большой политик. Скажите, что ожидает Флоренцию после этой ужасной казни брата Савонаролы?*****
Н и к о л о. Судьба Флоренции не зависит от казни какого-то монаха... Сумеет ли демократическая власть Флоренции объединить многострадальную Италию или не сумеет? – вот в чем вопрос! Если не сумеет, нас ожидают худшие времена… междоусобные войны между многочисленными итальянскими государствами-карликами будут только усиливаться.
Б а р б е р а. Ничего не поняла. Ну да ладно… Политика грязное дело, вы не находите, синьор Макиавелли? Как подумаешь, сколько крови из-за нее льется… ужас!.. Но в каком-то смысле она похожа на театр. Вам не кажется?
Дилетантский вопрос Барберы коробит Макиавелли, и на его тонких губах появляется саркастическая усмешка.
Н и к о л о. Почему вы так думаете?
Б а р б е р а. Самая ужасная ложь произносится политиками так искренно, с таким убеждением, с таким надрывом, что им позавидует любой актер.
В е т т о р и . Барбера, ну что такое ты говоришь!
Л ю д о в и к о. Когда нет денег, лучше не ходить в лавку.
Н и к о л о (переводит разговор на близкую Барбере тему). У меня к вам тоже вопрос, синьорина Барбера. Скажите, как вы относитесь к моде? К таким вот платьям с глубоким прямоугольным вырезом, которое сейчас на ваc. Этот вырез такой глубокий, что смотреть на него выше всех моих возможностей.
Б а р б е р а. Что?.. Да вы оказывается нахал, синьор Макиавелли!.. Что ж. Я это заслужила. Не надо мне было ввязываться в это дело. Я сожалею, поверьте мне.
Н и к о л о (к Барбере, смотря на Веттори). Вас я не обвиняю.
Б а р б е р а. И как же теперь я должна вам подпевать, чтобы попасть в тон вашей песни?
Н и к о л о (мгновенно повеселев). Вы? мне? подпевать? Ха-ха-ха! Откуда вы узнали, что я люблю петь? Остроумно... Да, вы действительно актриса.
Б а р б е р а. А вы разве имеете что-нибудь против актрис?
Н и к о л о. Пустое занятие.
Б а р б е р а. Интересно… Вы хоть бываете в театре? Н и к о л о. А зачем?
Б а р б е р а. Вы не знаете, зачем люди ходят в театр?
Н и к о л о. Не знаю, объясните.
Б а р б е р а. Чтобы насладиться прекрасным – вот зачем! Сейчас мы играем «Близнецов» Плавта – прекрасная пьеса! Но зачем я вам говорю это, вы ведь не ходите в театр.
Н и к о л о. Как раз эту пьесу я видел.
Б а р б е р а. И как? Я там занята в главной роли.
Н и к о л о. Скучно.
Б а р б е р а. Что я спрашиваю? Вы же не любите театр.
Н и к о л о. Театр не женщина, чтобы его любить. Если я иду в театр, я хочу, чтобы мне было интересно. А если не интересно, то и нет театра.
Б а р б е р а. Рассуждение человека, далекого от искусства. (Отходит от Макиавелли.)
………………………………..
*Николо Макиавелли известный политик эпохи Возрождения.
**Макиавелли выбрали в Синьорию(правительство Флоренции).
***Любовница Веттори, которую Макиавелли на спор должен был соблазнить.
****Веттори уговорил Барберу за деньги не подаваться Макиавелли.
*****Религиозный политический деятель, оппонент Макиавелли. Боролся с излишествами и роскошью.
П р о д о лж е н и е з а в т р а
логия русской прозы 2024
Авторы Произведения Рецензии Поиск Магазин Кабинет Ваша стран
Свидетельство о публикации №124050701114