Pazuzu. Пазузу. Заклинание Дианы

Я есть Пазузу, я сын царя злых духов, стремительно спускающийся с гор, я тот, кто насылает бури. Вот кто я есть.

Я не пеку хлеба и не солю их
Я не готовлю мёд с вином
Я выпекаю тело, кровь и душу
Душу Дианы — пусть великая богиня
Не знает мира и покоя, пребывая
В жестоких муках, пока не сделает кумир
Того, о чём прошу, всем сердцем умоляю!
И если ты даруешь милость, о Диана!
Я в честь твою устрою славный пир
Да будут гости веселы и пьяны
Танцуют пусть и скачут постоянно
И если ты даруешь эту милость
То пусть в экстазе танца гаснут лампы
Твоя любовь подхватит ритмы самбы!

2024 (перевод)

*

I am Pazuzu, son of the king of the evil spirits, that one who descends impetuously from the mountains and bring the storms. That is the one I am.

I do not bake the bread, nor with it salt
Nor do I cook the honey with the wine
I bake the body and the blood and soul
The soul of great Diana that she shall
Know neither rest nor peace and ever be
In cruel suffering till she will grant what I request
I beg it of her from my very heart!
And if the grace be granted, O Diana!
In honour of thee I will hold this feast
Feast and drain the goblet deep
We will dance and wildly leap
And if thou grant'st the grace which I require
Then when the dance is wildest, all the lamps
Shall be extinguished and we'll freely love!

*
http://en.wikipedia.org/wiki/Invocation

Пазузу — в ассирийской и вавилонской мифологии повелитель демонов ветров, сын бога Ханби.


Рецензии