Томас Кэмпион. Четвёртая Книга песен 1617 - 14
Четвёртая Книга песен (1617) – 14
Краса – румяно-белый ад;
Да, для меня!
Тех ранит, кто воспел её,
Тех губит, кто хотел её.
Её гордыню тронь –
Жесток такой огонь.
Нет жалости во всех сердцах;
Да, для меня!
Поддельное желание
Оделось в скорбь, рыдание,
И частый лжив обет:
Краса – источник бед.
Смеётся скорбь, а гнев поёт;
Да, для меня!
Печаль во мне безмерная,
Что слишком был ей верен я.
К безумью первый шаг –
Скорбей моих очаг.
Thomas Campion (1567 — 1620)
Fourth Booke of Ayres (1617) - 14
Beauty is but a painted hell:
Ay me, ay me!
She wounds them that admire it,
She kills them that desire it.
Give her pride but fuel.
No fire is more cruel.
Pity from every heart is fled:
Ay me, ay me!
Since false desire could borrow
Tears of dissembled sorrow.
Constant vows turn truthless,
Love cruel. Beauty ruthless.
Sorrow can laugh, and Fury sing:
Ay me, ay me!
My raving griefs discover
I lived too true a lover.
The first step to madness
Is the excess of sadness.
Свидетельство о публикации №124050606190