Северное сияние

ГЛАВА 22, 23

Во время ледохода трескалась и лопалась не только река. Улицы, всю зиму скованные льдом, превратились в каньоны и озера, способные поглотить пикап.

Нейт не удивлялся тому, что контракт на ремонт и содержание дорог принадлежит Бингу. Что его удивляло — так это то, что никому и дела не было, что этот самый «ремонт» продвигался со скоростью черепахи.

Но у него своих забот хватало.

Он обнаружил, что трещину стали давать и люди. Те, которые всю зиму берегли нравственность и чистоту, вдруг дали себе волю, словно поддавшись искушению весны.

Постояльцами участка то и дело становились пьянчуги, дебоширы, буяны, наркоманы.

На рассвете его подняли автомобильные гудки и свист. Ночью выпал снежок, припорошил улицы и тротуары тонким слоем пуха, который теперь искрился в рассветных лучах.

Вокруг двухфутовой ямы на дороге, которую он про себя окрестил «кратером Лунаси», сгрудились машины, отчаянно мигая желтыми и красными огнями. Рядом какой-то мужчина выплясывал джигу. Странная забава! К тому же при ближайшем рассмотрении оказалось, что танцор еще и без штанов.

Собиралась толпа. Кто-то аплодировал, слышались шумные возгласы одобрения и порицания.

Нейт вздохнул, вытер полотенцем наполовину выбритое лицо, схватил рубашку и ботинки и поспешил вниз.

В ресторане было пусто, кое-где на столах остался недоеденный завтрак — полуголый танцор на улице явно оказался интереснее.

Нейт выскочил на улицу в рубашке, успев прихватить по дороге куртку.
На улице Нейт с трудом пробился сквозь толпу зевак.

Тобиас Симпски, работник Углового магазина, по совместительству — мойщик посуды в «Приюте» и диджей местного радио, — вот кто это был. Теперь вместо джиги он вытанцовывал какой-то воинственный индейский танец.

— Шеф! — Роза безмятежно улыбалась, держа за руку Джесси и малышку на руках. — Доброе утро!

— Доброе. Сегодня какой-то праздник? Языческий ритуал, о котором мне забыли сообщить?

— Да нет. Обычная среда.

— Ясно. — Он подошел ближе к герою дня. — Эй, Тоби? Шапку надеть не забыл?

Продолжая свой танец, Тоби откинул назад длинные каштановые волосы и выставил вперед руки.

— Одежда есть не что иное, как символ нашего отрицания природы, принятия условностей и утраты невинности. Я сегодня сливаюсь с природой! Возвращаюсь к чистоте. Я — человек!

— Самую малость, — хмыкнул кто-то. В толпе засмеялись.

— Может, поговорим об этом в тепле? — Нейт взял его за руку и прикрыл ему зад курткой.

— Человек есть дитя, а дитя приходит в этот мир нагишом.

— Это я слышал. Представление окончено! — прокричал Нейт собравшимся. Придерживая на Тоби куртку, Нейт повел его в участок. У того вся кожа была в мурашках. — Да и смотреть-то особо не на что, — проворчал Нейт.

— Я пью только воду, — поведал Тоби. — Ем только то, что могу добыть своими руками.

— Понял. Значит, кофе с пончиками не получишь.

— Если не танцевать, мир опять погрузится во тьму, настанет вечная зима. Снег. — Он огляделся по сторонам диким взглядом. — Он везде. Везде!

— Я знаю.

Нейт отвел Тоби в камеру. Потом позвонил Кену, больше других подходящему на роль психотерапевта, и попросил приехать.

В соседней камере Пропойца Майк громко храпел. Ему еще предстояло проспаться после попойки, которая накануне завела его в дом соседа вместо собственного.

Вчера от одиннадцати до двух ночи поступило шесть вызовов — включая Майка. Хоули кто-то проколол шины, на крыльце Сэрри Паркер кто-то запустил на полную мощность портативный радиоприемник, в школе разбили окно, новенький снегоход Тима Боуэра и «Форд» Чарлин кто-то опять размалевал желтой краской из баллончика.

Весна даже на старожилов действует.

Нейт с грустью подумал о кофе и пропущенном завтраке, потом задумался о том, что заставляет человека нагишом танцевать посреди улицы, — и тут в участок вломился Бинг. Огромный, как танк. Глаза свирепо сверкают. Того и гляди убьет.

— Вот что я нашел в своих вещах. — Он швырнул на стойку две удочки, затем, словно закрученную шпагу, выхватил бур и шмякнул об пол. — Я вам не ворюга какой-нибудь! Потрудитесь найти шутника. Кто это из меня вора решил сделать?

— Думаешь, это вещи Эда Вулкотта?

— Так он же свои инициалы на всем понаставил. Вот жлоб! Говорю тебе: не потерплю, если он меня в воровстве обвинит. Пусть только заикнется — я ему живо мозги вправлю.

— Так где ты их нашел?

Бинг сжал кулаки.

— Попробуй только сказать, что я их стибрил, — и тебе тоже мозги вправлю!

— Я не говорил, что ты их у кого-то взял. Я спросил — где ты их нашел?

— У себя в сарае. Вышел вчера порядок навести. А тут — это добро. Подумал — что с ним делать? И вот, делаю что положено. — Он ткнул пальцем в Нейта: — А теперь ты делай, что тебе положено.

— Когда ты в последний раз заходил в сарай?

— Да тут дел по горло было, разве не так? Недели две, наверное. Да я бы чужие вещи враз заметил, если б они там были. Сейчас вот заметил же. Я такие навороты не признаю. Пижонство.

— Бинг, пройди ко мне в кабинет, присядь.

Тот снова приготовил кулаки и оскалился.

— Это еще зачем?

— Напишешь заявление по всей форме. Опишешь, не заметил ли, что твои вещи как-то стронуты с места, не появилось ли чего нового, а может, что-то исчезло, был ли сарай заперт и кому могло прийти в голову тебя подставить.

Бинг насупился:

— И ты мне поверишь?

— Совершенно верно.

Бинг выставил вперед бороду.

— Ладно. Только быстро. Мне работать надо, ясно?

— Мы все быстро оформим. А потом пойдешь латать этот кратер, пока туда какая-нибудь семья в полном составе не угодила.

Поскольку Бинг был человек немногословный, заявление заняло меньше десяти минут.

— Какие у тебя отношения с Эдом?

— Какие? Я держу деньги у него в банке, беру, когда требуется.

— То есть вы общаетесь?!

Бинг фыркнул:

— На ужин он меня к себе не зовет. А и позвал бы — я бы не пошел.

— А что так? Его жена плохо готовит?

— Больно любят напускать на себя важность. Будто они лучше других. Да козел он! Только таких — большинство. — Он пожал мощными плечами. Словно гора пробудилась ото сна. — Вообще-то я ничего против него не имею.

— А как думаешь, против тебя кто-то что-нибудь имеет? Хочет напакостить?

— Я ни к кому не лезу и рассчитываю, что и ко мне никто не полезет. А если кому не нравится, я…

— Ты мигом ему мозги вправишь, — подсказал Нейт. — Так. Вещи вернем Эду. Спасибо, что принес.

Бинг побарабанил толстыми пальцами по столу.

— Терпеть не могу ворюг! Честно!

— Я тоже.

— Не пойму, почему вы мгновенно сажаете мужика, который чуть перебрал или съездил обидчику по морде, а ворюг бережете?

Нейт понял, что Бинг на что-то намекает.

— Ты это к чему?

— Кто-то спер у меня из гаража охотничий нож и запасные рукавицы.

Нейт достал новый бланк.

— Опиши, как они выглядели.

— Нож как нож. — Видя, что Нейт ждет, он шумно втянул воздух сквозь зубы. — Лезвие — пять дюймов, острое с одной стороны, рукоять — из дерева. Обычный охотничий нож.

— А рукавицы? — Нейт старательно записал показания.

— Рабочие рукавицы, господи ты боже мой. Из воловьей кожи, на теплой подкладке. Черные.

— Когда обнаружил пропажу?

— На прошлой неделе.

— А сейчас о ней почему сообщаешь?

Бинг помолчал, потом снова повел могучими плечами:

— Да вижу, ты вроде не совсем уж козел.

— Я тронут. Подожди, слезу смахну. Гараж запираешь?

— Вот еще! Да кому мое барахло-то нужно? Сроду такого не было.

— Всегда что-то происходит в первый раз.

Оставшись один, Нейт стал изучать скопившиеся на столе бумаги. Приличная стопка накопилась. Содержание, конечно, отличается от того, к чему он привык в Балтиморе, но все равно много. И первыми на очереди были мелкая кража и мелкий вандализм.

И он вот уже две недели как ими занимается, удивился Нейт. Причем настолько плотно, что на его неофициальное расследование и времени не остается.

Может, это и не совпадение вовсе? Может, ему стоит применить навыки следователя отдела убийств?

Пожалуй, кто-то занервничал.

Нейт пригласил к себе Эда. Увидев свои вещи, тот прямо просиял.

— Насколько я понимаю, это ваше?

— Мое, мое. Я уж с ними распрощался, решил, они давно в каком-нибудь ломбарде в Анкоридже лежат. А вы молодец, шеф Бэрк. Вора уже арестовали?
— Нет. Ваши вещи вчера вечером обнаружил Бинг в своем сарае. А утром сразу привез сюда.

— Но ведь…

— У вас есть какие-то основания подозревать Бинга в том, что он взломал ваш замок, изрисовал стены домика, взял вот эти вещи, а потом сам же и принес их мне?

— Нет. — Эд по очереди гладил любимые удочки. — Нет, это вряд ли. Но факт остается фактом: они были у него.

— Факты заключаются в том, что он их обнаружил и вернул. За это вы же не будете подавать на него в суд?

Эд вздохнул. На лице отразилась внутренняя борьба.

— Если честно, не представляю, зачем бы Бингу понадобилось их брать. И уж тем более — зачем потом возвращать. Их мне вернули, и это самое главное. Но это еще не означает, что с вандализмом и кражей вы разобрались.

— Я пока не закрываю дело.

— Хорошо. Вот и хорошо. — Он кивнул за окно, туда, где по темно-синей реке неслись большие льдины. — Поздравляю: вы пережили свою первую зиму на Аляске.

— Похоже на то.

— Но кое-кто не верит, что вам это удастся во второй раз. Я и сам сперва думал, что по истечении испытательного срока вы подадитесь на Большую землю.

— Это будет зависеть от того, захочет ли городской совет продлевать мой контракт.

— Мне никто не жаловался. Во всяком случае, ничего серьезного. — Он взял свои новообретенные вещи. — Поеду приберу их.

— Только сначала распишитесь. — Нейт протянул ему бланк. — Пусть все будет официально.

— Ах да. Конечно. — Он поставил закорючку. — Спасибо, шеф. Я рад, что они снова у меня.

Эд — уже в третий раз — мельком взглянул на завешенную доску. Но вопросов или комментариев не последовало.

Нейт закрыл за ним дверь, потом подошел к доске и снял одеяло. В списке имен он соединил стрелкой Бинга и Эда. И поставил сбоку вопросительный знак.

К обеду небо опять затянули тучи. И вдруг в просвете мелькнул красный самолет Мег. Нейт возвращался с вызова: в ручье в Ведьмином лесу обнаружили труп. Оказалось, что это всего-навсего пара старых сапог, они торчали из сугроба и привлекли внимание группы туристов, наблюдавших в бинокль за птицами из арендованного для этой цели лесного домика.

«Да и сами сапоги, скорее всего, кто-то из таких же туристов и бросил», — подумал Нейт.

Потом он услышал знакомый рев двигателя.

Когда он подъехал к речной пристани, Мег уже успела посадить самолет. Теперь она садилась не на лыжи, а на поплавки. Еще одна примета весны. Он подошел, понтон под ним раскачивался. Мег с Джекобом выгружали груз.

— Привет, красавчик! — Она бросила коробку на пристань, отчего доски заскрипели. — Видела тебя в Ведьмином лесу. Аж сердечко зашлось, правда, Джекоб?

Тот хохотнул и понес большую коробку в пикап.

— А я тебе подарок привезла.

— Да? Дай скорей.

Она открыла другую коробку, порылась и достала упаковку презервативов.

— Я подумала, тебе, наверное, неловко покупать их в Угловом.

— Ну да. А смотреть, как ты ими размахиваешь перед всем городом, — очень ловко. — Он схватил пачку и сунул в карман.

— Три упаковки взяла. Но две спрячу в надежном месте. — Она подмигнула и нагнулась к коробке. Он поспешил на помощь.

— Я отнесу.

— Поосторожней там! Это старинный чайный сервиз. Джоанне на тридцатилетие бабушка заказала. — Она подхватила другую коробку и теперь шла рядом. — А что это ты возле пристани кружишь, шеф? Девиц высматриваешь?

— Ну, вот и высмотрел, как видишь.

Она рассмеялась и легонько ткнула его в бок.

— Посмотрим, как ты меня сегодня развлечешь.

— Сегодня вечер кино, забыла?

— Вечер кино — в субботу.

— Да нет, перенесли же, ты что? Иначе совпадало со школьным мероприятием. «Встреча весны», кажется.

— Ах, ну да. У меня и платье припасено. А что показывать будут?

— Два фильма. «Наваждение» и «Окно во двор».

— Я принесу попкорн.

Она загрузила коробку в пикап и стала смотреть, как он ставит свою.

— Шеф, у тебя вид усталый.

— Да что-то у вас тут весенняя лихорадка разгулялась. Ни минуты покоя. До серьезных дел даже руки не доходят.

— Надеюсь, ты не о моем обнаженном теле говоришь. — Она обернулась на самолет, где Джекоб выгружал последний ящик. — Мой отец погиб шестнадцать лет назад. Теперь спеши — не спеши…

— Я хочу, чтобы ты быстрей получила ответ. И для него это нужно. И для меня.

Она накрутила на палец прядь его волос. Недавно он доверил ей свою стрижку. Проявил определенную смелость, на ее взгляд. Или безоглядную влюбленность.

— Вот что я тебе скажу. Сегодня ты будешь ото всего этого отдыхать. Будем смотреть кино, есть попкорн и валять дурака.

— У меня больше вопросов, чем ответов. Придется и тебя попытать. И эти вопросы, предупреждаю, могут тебе не понравиться.

— Тогда тем более устроим себе свободный вечер. А сейчас нам надо все это развезти. Пока, до вечера.

Она быстро забралась в кабину и помахала рукой. Джекоб уже выруливал. Мег продолжала смотреть на Нейта.

— Чем-то он встревожен, — заметил Джекоб.

— Такие вечно о чем-то беспокоятся. Не пойму, почему меня это привлекает?

— Потому что он хочет тебя защитить. Никто никогда этого раньше не делал. — Джекоб улыбнулся. Мег повернулась и недоуменно уставилась на него. — Я тебя учил, был тебе слушателем и советчиком. Но никогда не защитником.

— Я не нуждаюсь ни в каком защитнике. Точнее, не хочу, чтобы меня защищали.

— Да. Но тебе нравится сознание того, что он готов им стать.

— Может быть. Может быть. — Надо будет об этом подумать. — Но скоро его и мои желания вступят в противоречие. Что тогда?

— Это будет зависеть от того, кто из вас устоит на ногах после лобового столкновения.

Она рассмеялась и вытянула ноги.

— У него никаких шансов.

Мег рассчитывала приехать домой и не спеша привести себя в порядок, подготовиться к ночи любви. Это был ее способ поддерживать интерес к жизни и расслабляться. Глупо, конечно, но она надеялась, что немного глупости и Нейту не повредит.

Он слишком много думает, а это заразно.

Но на осуществление плана не осталось времени. Сначала она развозила заказы и забирала деньги, потом заезжала в «Приют» за попкорном — Большой Майк при этом еще и распевал для нее серенады.

Она не возражала, пусть себе поет. Новости ей на ходу рассказала Роза — она уже вышла на работу, — а Мег поохала над фотографиями маленькой Уиллоу и над рассказом об уколах, сделанных годовалой дочке Майка.

Быть на кухне — все равно, что оказаться дома, в тепле. Сидишь и слушаешь милую болтовню и музыку. Да еще прибавьте к этому возможность утащить у Майка кусочек его знаменитого яблочного пирога.

— В кино с приятелем, стало быть, идешь? — догадался Майк. — Романтическое свидание.

Мег стояла возле плиты и руками хватала пирог.

— Может быть, и романтическое. Если он весь попкорн не слопает.
— Глазки-то блестят. Искры так и сыплются.

— Угу, — с полным ртом произнесла она.

— Еще бы. И у него тоже. — Он почмокал губами, как в поцелуе. «Смешной звук», — подумала Мег, особенно когда его издает лысый толстый негр. — У меня тоже глаза заблестели, когда я свою Джулию увидал. С тех пор так и блестят.

— И поэтому ты тут печешь яблочный пирог для кучки старперов.

— Я люблю печь. — Он выложил на тарелку жареную рыбу, румяную картошку и стручковую фасоль. — Для Джулии и моей принцессы Энни я готов на все. Здесь хорошо жить, хорошо работать — но когда у тебя есть любовь, тебе в любом месте хорошо.

Он запел «Битлз» — «Тебе нужна лишь любовь». Мег тем временем доедала свой пирог. Вошла Роза — забрать готовые заказы.

Да, жить здесь хорошо, думала Мег, насыпая попкорн в бумажный пакет и встряхивая его, чтобы масло и соль разошлись равномерно. Осталось только понять, как быть с любовью.

До мэрии она шла пешком. В воздухе пахло сыростью — похоже, будет дождь.

Нейт опоздал, чему она удивилась. Он вошел в тот момент, когда в зале гасили свет.

— Прости. Был на вызове. Дикобраз. Потом расскажу.

Он стал настраиваться на кино, подлаживаться к атмосфере вечера. Но мысли все будоражили его сознание. Утром он связал на своей оперативной доске Бинга с Эдом. Их объединяла похищенная рыболовная снасть. Деяние, которое по всем признакам должно было быть шуткой или подростковой шалостью. На доске у него были и еще с десяток стрелок, соединявших между собой разных людей.

И все они сейчас были здесь, сидели в темном зале и смотрели на Джеймса Стюарта в роли полицейского, пережившего психологический срыв.

«Были, знаем, — подумал Нейт. — Этот тоже покатится вниз. Будет мучиться и впадет в наваждение.

Найдет любовь. Потеряет. Опять найдет. Опять потеряет. Страдания и счастье. Такая карусель.

Разгадка — в любви. В девушке, которую любишь.

Мег. Может быть, как единственный ребенок Патрика Гэллоуэя, она — его живое воплощение? Тогда она если и не разгадка, то подсказка».

— И долго ты еще будешь места себе не находить?

— Что?

— Ты сам никак в наваждение впал?

Мег склонила голову набок, и он вдруг сообразил, что в перерыве между фильмами в зале зажгли свет.

— Прости. Забылся.

— Я догадалась. К попкорну даже не притронулся. — Она свернула пакет, положила на сиденье. — Пойдем подышим, пока не начали.

Дышать пришлось на пороге — как сделали и все остальные. Набежавшие тучи пролились дождем где-то в середине фильма. Дождь, приближение которого Мег безошибочно учуяла, теперь нещадно колотил по земле.

— Будет наводнение, — заметила Мег и нахмурилась — некоторые отчаянные головы умудрялись курить под проливным дождем, едва прикрывая сигарету рукой. — А как подморозит, все дороги обледенеют.

— Если хочешь домой — я готов отвезти. Только мне надо будет вернуться, а то — мало ли что…

— Нет, я вторую картину посмотрю, мне интересно. А дождь может так же легко перейти в снег.

— Тогда увидимся в зале. Мне надо кое-что проверить.

— Полицейский… — усмехнулась она. — Вечно начеку. — Она заметила, как он помрачнел. — Я не жалуюсь, Бэрк. Господи! Ничего со мной не случится, подумаешь — фильм одна посмотрю. А если понадобится, и домой сама доберусь. И даже оставшуюся часть программы готова реализовать в одиночку, если тебя рядом не окажется. У меня завода хватит. А будешь смотреть на меня и видеть ее — вот тогда рассержусь.

Он открыл было рот, чтобы возразить, но Мег уже вошла в зал. Да и к чему врать? Он действительно вспомнил жену. «Вполне закономерная реакция», — подумал он и попытался стряхнуть воспоминания.

В толпе он отыскал Питера, Хопп, Бинга и Профессора. Перерыв и начало показа прошли в распределении обязанностей в связи с грозящим затоплением улиц.

К тому моменту, как он присоединился к Мег, Грейс Келли уже пыталась уговорить Джеймса Стюарта уделять ей больше внимания, чем тем людям в доме напротив, которых он видит из окна.

Он взял Мег за руку, сцепил пальцы.

— Машинально, — шепнул он. — Прости.

— Болван! — Но она повернулась к нему и коснулась его лица губами. — Смотри кино.

Он попытался. Но посреди показа в зал влетел Отто. Все обернулись и зашикали на открытую дверь. Отто, весь мокрый, решительно направился к Нейту.

Тот уже был на ногах и двигался навстречу.

— Шеф, тебе придется выйти.

Во второй раз за день Нейт выскочил на улицу в одной рубашке. Теперь с неба сыпал снег с дождем. С шипением падал на землю. Обжигал лицо.

Он сразу увидел на обочине тело и сквозь дождь двинулся к нему.

Сначала он подумал, это Рок или Булл, и сердце у него упало. Но окровавленный пес был старше и другого окраса.

В грудь собаки был воткнут нож, которым ей перерезали горло.

Сзади кто-то закричал.

— Уведи всех в зал, — приказал он Отто. — И всех успокой.

— Я эту собаку знаю, Нейт. Это старый пес Джо и Лары Уайз, Юкон его зовут. Безобидный пес. У него и зубов-то не осталось.

— Уведи всех внутрь! И скажи Питеру, пусть принесет, чем его накрыть. Или сам принеси.

Едва Отто скрылся в дверях, на крыльцо выскочил Питер.

— Джекоб дождевик одолжил. Господи, шеф, это же Юкон. За что его? Как же…

— Нож тебе не знаком? На рукоятку смотри, Питер.

— Не знаю. Сколько крови… Нет, не знаю.

Зато знал Нейт: это охотничий нож. Тот самый, что пропал у Бинга.

— Поможешь мне погрузить собаку в машину. Но сначала слетаешь в участок и принесешь камеру — надо тут все заснять.

— Но он же умер.

— Правильно. Умер. Сначала осмотрим место преступления, а потом — собаку, но только в больнице. Когда погрузим, вернешься в зал, скажешь Джо и Ларе, где их пес. Скажешь — я там. А сейчас марш за камерой.

Нейт поднял голову. На тротуаре стояла Мег и держала в руках его куртку.

— Ты забыл.

— Тебя здесь быть не должно.

— Я уже видела, что сделали с этой собакой. Бедняга Юкон. Старый уже. Пара с ума сойдет от горя.

— Вернись в зал.

— Я еду домой. К своим лайкам.

Он схватил ее руку.

— Ты сейчас вернешься в зал, а когда я всех отпущу — пойдешь в «Приют».

— Бэрк, у нас тут не полицейское государство. Я вольна ходить туда, куда мне хочется.

— Ты будешь делать то, что я говорю, черт побери. Я должен точно знать, где ты находишься. И уж во всяком случае, не в пяти милях от города, одна в лесу. На дорогах гололед, ехать опасно, вода прибывает. И кто-то хладнокровно перерезал собаке горло. Так что будь добра, вернись в зал и оставайся там, пока я не отпущу.

— Я не оставлю собак одних!

— Я их заберу. Мег, вернись внутрь. Или я запру тебя в участке.

Секунд пять они стояли молча. Потом она развернулась и стремительно вошла в здание.

Нейт остался ждать на улице рядом с трупом собаки, пока не вернулся Питер.
Он взял «Полароид», сделал несколько кадров и сунул в карман куртки.

— Помоги погрузить, Питер. Потом войдешь в зал и будешь делать то, что я сказал. Скажешь Отто, пусть проводит Мег в «Приют» и убедится, что она сидит там, пока я не разрешу ей ехать. Все понятно?

Питер кивнул:

— Да, шеф, Кен ведь в зале. Я рядом с ним сидел. Прислать сюда?

— Да. Пришли. Может со мной вместе поехать.

Нейт убрал с глаз мокрые волосы.

— Питер, возлагаю на тебя обязанности по поддержанию порядка. Как кончится фильм — всех спокойно отправишь по домам. Скажи, пусть не нервничают, у нас все под контролем.

— Но ведь спрашивать будут, что случилось.

— Мы же пока не знаем, что случилось, правда? — Он глянул на собаку. — Главное, чтобы все сохраняли спокойствие. У тебя с людьми хорошо получается. Войдешь в зал и всех успокоишь. И еще, Питер, постарайся запомнить, кто там будет. Вы с Отто составите мне список присутствовавших на просмотре.

Таким образом, добавил он про себя, мы будем знать, кого там не было.

Они погрузили труп собаки в машину. Питер поспешил назад в зал, а Нейт присел у правого заднего колеса. Рядом с ним, под самой осью, валялась пара окровавленных рукавиц.

Он открыл дверцу, нашел пакет для вешдоков. Поднял рукавицы за краешек и запечатал в пакет.

Это, конечно, рукавицы Бинга, о пропаже которых Бинг сообщил всего несколько часов назад. Как и нож.
ГЛАВА 23

— Быстро умер. — Кен Дарби — доктор — стоял над собакой. И потирал ладонями лицо.

— Как только по горлу полоснули, — уточнил Нейт.

— Да. Да. Господи, каким надо быть психом, чтобы сделать такое с собакой? Вы говорили… вы говорили, из раны на груди крови было немного? К тому моменту, как ему вонзили нож в грудь, он уже был готов. Если раскроить вот так горло, вскрыть яремную вену — больше ничего и не требуется.

— И кровь должна была хлынуть рекой.

— Да. Господи!

— Частично ее дождь смыл. Но не всю. Мы его еще теплым нашли. Когда наступила смерть? С час назад?

— Нейт, — качая головой, Кен снял очки и стал протирать краем рубашки. — Это не в моей компетенции. Но думаю, что час — это как раз верно.

— К тому времени перерыв уже закончился. Когда мы выходили на перекур, его там еще не было. А судя по обилию крови, убили его именно здесь, а не где-то еще. Вы эту собаку знали?

— Еще бы. Старина Юкон. — В глазах Кена блеснули слезы. — Еще бы!

— Докучал кому-нибудь? Может, бросался на кого? Кусал?

— Юкон? Да у него уж и зубов не было, еду-то прожевать не мог. Дружелюбный пес. Безобидный. Может, оттого это все и кажется таким диким. — Он отвернулся, чтобы скрыть слезы. — Сначала Макс… Такой ужас… А теперь еще собака… Это был старый, милейший пес. И беззащитный.

— Если хотите, присядьте. — Сам Нейт оставался стоять. От крови шерсть на груди у собаки склеилась, с хвоста и ушей продолжала капать вода.

— Простите меня, Нейт. Стыдно врачу так расклеиваться. — Он втянул воздух, расправил грудь. — Что я еще могу для вас сделать?

— С минуты на минуту приедут Джо с Ларой. Мне нужно, чтобы вы пока подержали их за дверью. Мне тут надо закончить.

— А что вы собираетесь делать?

— Свою работу. Вы просто задержите их ненадолго.

Он поднял камеру, сделал еще несколько кадров. Он, конечно, был не судмедэксперт, но ему достаточно приходилось присутствовать при вскрытии и экспертизе, и сейчас он мог сказать, что горло собаке перерезали из-за спины. Удар был нанесен слева направо. Оседлал, задрал псу голову — и полоснул.

Кровь рекой, заливает рукавицы, может быть — попадает на рукава, какие-то брызги летят назад. Собака падает. Тогда он вонзает нож в грудь. Бросает рукавицы и уходит.

Всего две минуты. Дождь ему на руку. А в здании сидят и смотрят фильм две сотни людей. Если не больше.

«Рискованно», — подумал он, снимая с рукоятки ножа отпечатки. Но все рассчитано. Хладнокровие — вот что главное.

Никаких следов, кроме крови, на ноже не было. Он собрал ее, потом достал пластиковый мешок, сложил в него рукавицы и фотографии. И вышел поговорить с Уайзами.

К тому моменту, как Нейт разыскал Бинга, дождь уже перешел в мелкий мокрый снег. Бинг находился в своем гигантском гараже. Ковырялся под капотом пикапа. Работало радио.

В гараже стояли еще две машины. Лежал на полу небольшой мотор. В огромном проржавевшем шкафу с инструментами было открыто одно отделение. Над длинным верстаком — полка с крючками, на ней — еще множество самых разных инструментов, а рядом — календарь с белокурой обладательницей невероятного бюста.

В дальнем углу на деревянном столе громоздилась массивная швейная машинка. Швейная машинка? Над ней красовалась лосиная голова.

Пахло пивом, табачным дымом и маслом.

Бинг прищурился на вошедшего сквозь табачный дым.

— Если дождь будет и завтра, река выйдет из берегов и зальет улицу. Понадобятся мешки с песком. Я уже в пикап нагрузил.

«Мешки», — мелькнуло у Нейта. Он посмотрел на швейную машинку и не без труда представил себе, как Бинг строчит мешки. Но, наверное, в мире есть и более диковинные вещи.

— Ты рано ушел с сеанса.

— Мне хватило. К утру дел будет невпроворот. А ты тут зачем?

Нейт шагнул вперед, протянул пакет с ножом.

— Твой?

Бинг вынул изо рта сигарету. Несмотря на дым, он не мог не заметить кровь на рукоятке и на лезвии.

— Похож. — Он отшвырнул сигарету и раздавил каблуком. — Да, это мой нож. И похоже, им пользовались. Где нашел?

— В теле Юкона, собаки Уайзов.

Бинг отшатнулся. Нейт отметил про себя: будто получил обманный удар.

— Что ты несешь?

— Кто-то вспорол этим ножом собаке горло, а потом вонзил ей в грудь — чтобы мне искать не пришлось. В котором часу ты ушел из кино, Бинг?

— Собаку убили? Эту собаку убили? — До него наконец стало доходить. — Хочешь сказать — это я ее убил? — Он сжал кулаки, в одном из них все еще был тяжелый гаечный ключ. — Ты это хочешь сказать?

— Попробуй только на меня замахнуться — я тебя в наручниках выведу. Избавь себя от такого унижения. Поверь — я это сделаю. Брось ключ. Живо!

От злости и возмущения Бинг трясся всем телом.

— Нервишки шалят, Бинг? — мягко проговорил Нейт. — Из-за этого тебя и в полицию забирали? Из-за этого и череп мне раскроить готов. Что ж, валяй.

Бинг зашвырнул ключ в дальний угол. Он шумно пыхтел как паровоз, физиономия была красной, как кирпич.

— Пошел ты. Ну, дал кое-кому по мордам, а другому башку разбил — но я не псих какой-то, чтоб собак убивать. Еще раз такое скажешь — я тебе башку голыми руками оторву.

— Я задал вопрос: в котором часу ты ушел из кино?

— В перерыве вышел покурить. Ты меня сам видел. Ты еще сказал, надо подготовиться к наводнению. Я вернулся сюда, стал грузить мешки в машину. — Он ткнул пальцем в сторону пикапа. — Решил в моторе покопаться, раз уж я тут. С тех пор — никуда. Кто-то пошел к Джо и убил собаку. Но это не я. Я этого пса любил.
Нейт достал пакет с рукавицами.

— Твои?

Бинг вытер рот тыльной стороной ладони. Краска отхлынула с лица, уступила место бледности.

— Да что ж это делается?

— Твои?

— Да, мои. Не отрицаю. Я же говорил: у меня их сперли—и рукавицы, и нож. Я докладывал.

— Да, сегодня утром. Человек циничный скажет, что ты себе прикрытие готовил.

— Какого черта мне собаку-то убивать? Старую безобидную собаку? — Бинг поскреб щетину, взял новую сигарету. Руки у него заметно дрожали.

— Бинг, у тебя ведь нет собаки?

— Из этого следует, что я ненавижу всех собак? Господи! У меня была собака. Два года назад померла. Летом. От рака померла. — Бинг прокашлялся и глубоко затянулся. — От рака.

— Когда убивают собаку, ищешь того, у кого с этой собакой были проблемы. Или с ее хозяевами.

— Никаких проблем с этим псом у меня не было. А с Ларой и Джо — тем более. Не говоря уже об их парне. У них спроси. Спроси, спроси, были у нас проблемы или нет. А вот на меня кто-то точно зуб имеет.

— Есть догадки?

Бинг дернул плечами:

— Я знаю одно: собаку я не убивал.

— Бинг, никуда не пропадай. Если захочешь куда-то поехать — сообщи мне.

— Не собираюсь стоять и смотреть, как в меня пальцем тычут.

— Не пропадай, — повторил Нейт и вышел.

В ожидании Мег потягивала пиво и пыталась успокоиться. Она терпеть не могла ждать и готовилась высказать это Нейту, как только он появится. Ишь, раскомандовался — как генерал перед несмышленым рекрутом.

И когда ею командуют, она не выносит. Это она ему тоже выскажет.

Он свое получит, только держись.

Да где он пропадает-то?

Она страшно беспокоилась за собак. Умом она понимала: Нейт сдержит слово и привезет собак, все будет хорошо. И все равно, лучше бы уж позволил ей самой за ними съездить, вместо того чтобы сажать под домашний арест.

Сил не было торчать тут, нервничать, пить дурацкое пиво и играть в дурацкий покер с Отто, Тощим Джимом и Профессором — чтобы только время убить.

Она выиграла уже двадцать два доллара с копейками, но ей было плевать.

Да куда же он запропастился?

И кем он себя воображает? Командует, что ей делать, да еще грозит в каталажку упечь? «А ведь упек бы», — подумала она и вытащила из колоды восьмерку треф — как раз для комбинации.

Сегодня, когда он стоял под дождем рядом с трупом собаки — бедняги Юкона, — это был уже не тот милый Нейт с грустными глазами. Это был кто-то другой, совсем другой человек. Наверное, таким он был там, в Балтиморе, пока случай его не подкосил. Не ранил его в сердце.

На это ей тоже плевать. Плевать.

— Так, твои два доллара, — бросила она Джиму. — Поднимем. — Она добавила два доллара.

Ее мать дала Джиму перерыв на час и теперь сама стояла за стойкой. «Делать там сегодня особо нечего», — подумала Мег.

Профессор вышел из игры, а Отто еще поднял ставку. Кроме них, в зале сидели еще четверо. Приезжие. Альпинисты в ожидании хорошей погоды. И еще два старпера, Ганс и Декc, сидели в стороне, коротая дождливый вечер за пивом и шашками. И ожидая новой порции сплетен, это уж наверняка.

Если река начнет подниматься, народу прибавится. Люди станут забегать ненадолго обогреться, выпить кофе — и снова идти возводить заслон из песка. Из мешков с песком. Потом, когда работа будет сделана, посетители хлынут валом — мокрые, усталые, но еще не готовые идти домой, жаждущие продлить общение с товарищами по борьбе со стихией.

Этим подавай и кофе, и выпивку, и горячую еду. Чарлин об этом позаботится и будет обслуживать, пока не уйдет последний. Мег уже такое видела, и не раз.

Джим сдался, она еще подняла свою ставку.

— Две пары, — объявил Отто. — Короли и пятерки.

— Что твои короли против моих дам — с тремя-то восьмерками в придачу? — Мег открыла карты.

— Черт побери! — Отто с тоской проводил взглядом кучку банкнот. Потом вдруг встрепенулся и отодвинул стул. — Шеф? — В зал вошел Нейт.

Мег развернулась. Она нарочно села лицом к входу, чтобы сразу ринуться в атаку, а он, хитрец, проскользнул сзади.

— Чарлин, мне бы кофейку.

— Вот, горяченький. — Она наполнила чашку. — Сейчас что-нибудь поесть сооружу. Тоже погорячей.

— Не надо, спасибо.

— И где мои собаки? — набросилась Мег.

— В вестибюле. Отто, я говорил на улице с Хопп и еще кое с кем. Пока все сходятся на том, что река из берегов не выйдет, но надо смотреть. Дождь прекратился, только легкий снежок сыплет. Синоптики обещают, циклон уходит на запад, а к нам вроде идет солнце.

Он выпил залпом полчашки, протянул Чарлин — долить.

— А вот на озере берег затоплен. Мы с Питером расставили предупредительные знаки там и на восточной окраине Ведьминого леса.

— Да, там всегда путешественников хватает, — заметил Отто. — Но если циклон уходит на запад, нам в городе ничто не грозит.

— Будем наблюдать, — повторил Нейт и повернулся к лестнице.

— Одну минуточку, шеф! — Путь ему преградила Мег с собаками. — Мне вам нужно кое-что сказать.

— Я пойду помоюсь, подожди. А хочешь — можешь говорить, пока я буду в душе.

С чашкой кофе в руке он стал подниматься по лестнице. Мег сердито заворчала:

— Ждать? Вот еще!

Она двинулась следом, собаки — рядом.

— По-твоему, ты кто такой?

— Шеф полиции.

— Да пусть ты хоть шеф самой Вселенной, ты не имеешь права на меня кричать, приказывать, угрожать!

— Я действительно сорвался. Но этого бы не случилось, если бы ты сразу сделала, как я сказал.

— «Как ты сказал»? — Она ворвалась вслед за ним в номер. — Ты мне не указ! Ты мне не начальник и не отец. Если я с тобой спала, это не дает тебе права мною распоряжаться!

Он скинул вымокшую насквозь куртку и постучал пальцем по полицейскому жетону на груди.

— А вот это — дает. — И он направился в ванную, на ходу стягивая рубашку.

«Опять какой-то другой», — подумала она. Тот, кто все это время скрывался за этими печальными глазами, только ждал своего часа, чтобы показать силу. Суровый и холодный. Опасный.

Зашумел душ. Собаки продолжали стоять рядом, вопросительно глядя на хозяйку.

— Лежать, — вполголоса приказала она.

И шагнула в ванную. Нейт сидел на крышке унитаза и стягивал мокрые ботинки.

— Ты приставляешь ко мне Отто и исчезаешь на целых три часа, а мне ждать прикажешь? И гадать, что там у вас происходит?

Он повернулся к ней. На каменном лице бесстрастные глаза.

— Я работал. У меня были более неотложные дела, чем держать тебя в курсе дела. Тебе нужны новости? — Он отставил ботинки в сторону и принялся стаскивать брюки. — Включи радио.

— Не смей со мной разговаривать, как с надоедливой капризной барышней!

Он встал в душевую кабину и задернул занавеску.

— Тогда веди себя иначе.

Господи, до чего же он продрог! Нейт нагнул голову и встал под горячие струи. Час-другой — глядишь, тепло дойдет и до костей. Потом — несколько таблеток аспирина, и тело, может, перестанет ныть. Три-четыре дня отсыпаться — и забудет, как три часа ходил по ледяной воде, возводя заграждения, и смотрел, как взрослые люди рыдают над своим погибшим псом.Дернулась занавеска. Нейт повернулся, как был: руки скрещены на груди, голова опущена, глаза закрыты.

— Мег, тебе лучше сейчас со мной не спорить, все равно проиграешь.

— Вот что я тебе скажу, Бэрк. Мне не нравится, когда меня задвигают в сторону, как досадную помеху. Мне не нравится, когда на меня не обращают внимания. Когда мной командуют. И я не уверена, что мне понравился твой вид, когда ты сегодня стоял у мэрии. Я не узнала твой взгляд, твое лицо. И это меня бесит. И…

Она обхватила его руками, прижалась голым телом, так что он резко выпрямился.

— И это меня возбуждает.

— Не нужно. — Он нашел ее руки и расцепил, потом отстранился на расстояние вытянутой руки. — Не нужно сейчас.

Она посмотрела вниз. Улыбнулась и снова подняла глаза.

— Неувязочка тут у вас…

— Я не хочу тебя огорчать. А в таком состоянии я тебя наверняка не обрадую.

— А я тебя не боюсь. Ты меня взбесил, я приготовилась к ссоре. А теперь я хочу кое-чего другого. Так дай мне это! — Она провела рукой по его груди. — Ссориться будем потом.

— У меня агрессивное настроение, учти.

— У меня тоже. Нейт, бывает, что просто нужно отвлечься. Уйти, забыть обо всем. Дать злобе, обиде, испугу выкипеть. Дать выкипеть мне. — Она сжала его ягодицы.

Лучше бы он сейчас ее оттолкнул. Но он притянул ее к себе, ее теплое, влажное тело прильнуло к нему, он нашел ее губы и впился в них долгим поцелуем.

Мег обхватила его руками, вцепилась в плечи. От нее исходил жар, этот жар пронизал его до костей и заставил забыть об усталости и гневе.

Она опять провела руками по его телу сверху вниз, откинула назад голову, приглашая насладиться ее шеей, ее плечами — всем ее податливым, зовущим телом.

Из ее горла вырвался звук — клич торжествующей любви.

— Ну вот. — Она взяла в руки мыло. — Сейчас тебя помоем. Мне нравится касаться мужской спины. Особенно когда она влажная.

Голос ее звучал завораживающе. Он поддался его воздействию. Поддался ее рукам. Позволил ей думать, что она его направляет. Мег улыбнулась. Мысли ее были как в тумане. Он не такой, как она думала. Он любит командовать, причем грубо, жестко. Он не оставляет выбора, безжалостно подчиняет себе.

Не отрывая губ от ее рта, Нейт перехватил у Мег мыло и стал намыливать ее грудь — длинными, дразнящими движениями, от которых соски у нее напряглись. Она задышала прерывисто.

Щемящее чувство в низу живота подсказало, что она готова. Что она хочет. Жаждет.

Она провела губами по его шее и прошептала:

— Хорошо с тобой. Как хорошо. Возьми меня. Возьми!

— Сначала дадим тебе покричать.

Она засмеялась и ущипнула его.

— Не стану.

— Станешь. — Он завел ей руки наверх, одной рукой сцепил запястья. И крепко держал. — Станешь.

Свободной рукой он стал намыливать ей сокровенные места, сначала легонько, потом сильнее, а сам смотрел, как ее тело извивается с приближением оргазма.

— Нейт!

— Я предупреждал.

Ее охватила паника, мгновенно уступившая место острому наслаждению — он погрузил в нее пальцы. Она извивалась, желая освободиться. И одновременно желая продолжения. Желая его. Он довел ее до той точки, когда она уже не могла сопротивляться. Дыхание вырывалось прерывистыми всхлипами, безумной мольбой. Вода жаркими струями бежала по ее трепещущему телу, пар застилал глаза.

Когда внутри ее произошел взрыв, Нейт заглушил ее крики поцелуем.

— Скажи мое имя. — Ему нужно было это слышать, нужно было знать, что она отдает себе отчет, с кем она. — Скажи мое имя! — приказал он, подхватил ее под ягодицы и прижал к себе.

— Нейт!

— Еще. Скажи еще! — Слова вырывались с хрипом. — Смотри на меня. Называй мое имя!

— Нейт! — Одной рукой она вцепилась ему в волосы, другой в плечо. Мег смотрела ему в лицо, в глаза. И видела его — и себя. — Нейт!

Он не выпускал ее, пока не извергся до капли, пока она не обвисла, безвольно уронив голову ему на плечо.

Упершись рукой в мокрую стену, он пытался восстановить дыхание. Восстановить себя. Неверными движениями нашел кран и выключил воду.

— Мне надо сесть, — с трудом выговорила она. — Мне срочно надо сесть. /

— Потерпи чуть-чуть. — Он подхватил ее на руки, шагнул из душевой кабины.

Взял два полотенца — хотя он бы не удивился, если бы вода сама испарилась с их разгоряченных тел. Собаки приветственно вскочили.

— Скажи своим охранникам, что ты в порядке.

— Что?

— Собакам, Мег. Подай голос, не то они решат, что я тебя довел до бесчувствия.

— Рок, Булл, все в порядке. — Он опустил ее на постель — она буквально выпала у него из рук. — Голова кружится.

Он бросил ей полотенце.

— Оботрись-ка. Сейчас найду тебе какую-нибудь рубашку.

Вытираться она не стала. Просто лежала и наслаждалась усталостью и истомой.

— Ты, когда пришел, был такой усталый. И злой. Усталый и злой — а сверху еще корка льда. Точно такой же у тебя был вид возле кино. И до этого пару раз. Выражение легавого.

Он промолчал, натянул старый спортивный костюм, бросил ей байковую рубашку.

— Ты меня этим страшно возбудил. Непривычным видом.

— Мег, к тебе сейчас ехать опасно, на дороге неизвестно что. Придется здесь заночевать.

Она сделала паузу, собираясь с мыслями.

— Ты от меня отделался. Тогда. После кино. — Перед глазами был Юкон с порезанным горлом и ножом в груди. — Ты от меня отделался, ты мной распоряжался. Мне это не понравилось.

Он опять ничего не сказал, только взял полотенце и стал вытирать голову.

— И извиняться ты, как я вижу, не намерен.

— Правильно!

Она села и потянула к себе рубашку.

— Я этого пса еще щенком знала. — Голос у нее задрожал, она закусила губу. Успокоилась. — У меня были причины расстраиваться.

— Я не говорю, что их не было. — Он прошел к окну. Снег почти совсем прекратился. Может, не обманули?

— И у меня были причины беспокоиться за своих собак. И поехать самой, посмотреть, как они.

— Лишь отчасти. — Он отошел от окна, но шторы задвигать не стал. — Волноваться — дело естественное, но в данном случае волноваться было не о чем.

— Да, они не пострадали. Но могли ведь!

— Нет. Тот, кто это сделал, выбран одного конкретного пса, старого. Твои же собаки молодые и сильные, у них у каждой полный рот острых зубов. И они практически неразлучны.

— Не понимаю, что тут…

— А ты успокойся и подумай. Всего две секунды! — В его голосе послышалось нетерпение. Он отшвырнул полотенце. — Предположим, кто-то захотел бы причинить им вред. Пускай этого человека они даже знают настолько, чтобы подпустить к себе. И вот он решил напасть на одну собаку. И ему это даже удалось. Да вторая же на него тут же бросится — он и глазом не моргнет, как она его в куски разорвет. И все, кто их знает, это понимают.Мег подтянула колени к груди, уткнулась лицом и заплакала. Он сделал шаг, но она, не поднимая головы, жестом попросила не подходить.

— Не надо. Не надо. Я сейчас. У меня эта сцена из головы не идет. Было легче, когда я злилась или когда мы занялись сексом. Сидеть там, ждать в неведении — меня это просто бесило! И еще я за тебя боялась. Вдруг с тобой что-то случилось? И это меня тоже бесило.

Она подняла голову. Сквозь пелену слез она видела его лицо, видела, что он опять ушел в себя.

— Мне еще надо тебе кое-что сказать.

— Говори.

— Я… Мне еще надо сообразить, как это лучше сказать, чтобы понятно получилось. — Она вытерла слезы ладонями. — Пускай я злилась, пусть мне было страшно, пусть я хотела задать тебе перцу за то, что ты довел меня до такого состояния, — я все равно восхищаюсь тем, что ты делаешь. И тем, как ты это делаешь. И тем, каким ты тогда становишься. Я восхищаюсь твоим мужеством и упорством.

Нейт сел. Не рядом, не на кровать, а на кресло, на расстоянии.

— Никто из близких мне людей — не считая сослуживцев — никогда не говорил мне таких слов.

— Значит, ты не тех близких себе выбирал. — Она поднялась, облокотилась на дверной косяк и стала смотреть на него.

— Ты поехал и привез мне собак. И это при том, сколько на тебя всего свалилось. Ты ведь мог бы кому-то это перепоручить. Или вовсе не делать. Дороги затоплены, пусть, дескать, ждут. Но ты так не поступил. У меня есть друзья, которые бы сделали это для меня. Или я — для них. Но ни один мужчина, с кем я спала, не стал бы так напрягаться.

Он едва заметно улыбнулся.

— Значит, ты не тех мужиков себе выбирала.

— Наверное. — Она подошла к кучке его одежды, аккуратно сняла с рубашки полицейский значок и подала ему. — Он тебе идет. Эротично смотришься.

Он удержал ее за руку. Потом, не выпуская руки, встал.

— Ты мне ужасно нужна. Никто и никогда не был мне так нужен. Уж не знаю, нужно это тебе или нет…

— Это мы выясним.

— Если бы мы встретились год назад, я бы тебе не понравился. Или даже полгода. И ты должна знать: у меня до сих пор бывают дни, когда даже встать с постели кажется непосильной задачей.

— Зачем ты тогда встаешь?

Он посмотрел на значок.

— Я без него тоже не могу. И героизм тут ни при чем.

— А вот это неправда. — Ее сердце теперь принадлежало ему. Незаметно оно выскользнуло у нее из груди и упало под ноги Нейту. — Героизм — это как раз значит делать больше, чем тебе хочется или чем ты можешь. А иногда — просто делать грязную работу, которую никто другой за тебя не сделает.

Она подошла вплотную, заключила его лицо в ладони.

— Это не только выпрыгнуть из самолета на ледник на высоте в десять тысяч футов — по той лишь причине, что больше это сделать некому. Это еще и вставать с постели по утрам, когда это кажется непосильной задачей.

Он расчувствовался и прижался щекой к ее макушке.

— Мег, я в тебя влюблен.

Он поцеловал ее в волосы, потом выпрямился.

— Мне надо идти. На реку надо взглянуть. И по улицам проехать. На сон грядущий.

— А может тебя сопровождать гражданское лицо с собаками?

— Может. — Он пригладил ее влажные волосы. — Только сначала высуши голову.

— А ты расскажешь мне про Юкона? То, что уже известно?

— То, что можно, расскажу.

Нора Робертс


Рецензии