Lost in you

Ім'я твоє всіяне зоряним пилом
(Олена Мос, Сандорме)

І доки в’ється життєва пряжа, і робить оберт веретено, а кров у жилах така гаряча – мені далеко не все одно: чи в добрім гуморі будеш зранку? І що наснилось тобі вночі? Без слів відчути б і забаганку, і все, про що ти чомусь мовчиш… Не дати сісти бодай пилинці на світлий образ і на ім’я. Бо маю право: всі українці – ми апріорі одна сім’я! То не чужа ти – рідня скоріше. А ще – ти космос. Відкрийсь мені – всі шланги дихання я обріжу, щоб загубитись навік у нім. Ти посміхнешся – не так вже й мало. Земля танцює, малює вісь по небу наші ініціали. Широкий розчерк – кометний хвіст. Планета крутиться, то й сюжети на ній прядуться, немов нитки. І той, де поруч зі мною вже ти, чому б не втілити? Залюбки! До тебе серце моє прикуте - міцні бажання, мов ланцюги… І не відпустить уже нікуди такий пекучий вогонь жаги… Любовну спрагу як не вгамовуй, лише сильніше вона стає. Ти необхідна, як рідна мова. В тобі все рідне… таке своє! А ця фігура віолончелі, а мрій лірично-жіночний сюр! Ти ніби з творчості Боттічеллі. Та щоб тебе осягнути всю життів потрібно принаймні зо три… В тобі постійно є щось нове. Я б цілувався з тобою вкотре, щоб милуватися вчергове і відчувати палкі дурмани… Хай кажуть, що не існує фей, чарівність будням непритаманна, бо це не Канни і не Бродвей. Гучніше позов твоєї плоті – мою приводить в гарячій транс. Господь в життєвій своїй колоді людей тасує, збира пасьянс. А ми – такий ідеал мар'яжу, що й кров, здається, у нас одна. Так буде, доки ще в’ється пряжа під обертання веретена.


Рецензии
Простите, что отклик не на языке оригинала: не достатчно хорошо владею. Стихи очень красивые, лиричные, какие-то просто волшебные. Особенно за счет звучания украинского языка. "...чарівність будням непритаманна...", но звучит в стихах.

Сподобалося, дякую! )

Дмитрий Власко   19.09.2024 17:08     Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Дмитрий!)
Приятно весьма! Рад, если удалось отобразить песенную мелодику чувственности, присущую лиричной ауре вдохновительницы) Так что если тут есть отзвуки магии - все от нее, я скорее как зеркало; дай Бог, чтоб не очень кривое) Ну и свойства языка, конечно - он замечательно подходит для рифмования!Отрадно, что прочувствовали и оценили)
Рад знакомству и еще раз сердечно благодарю)

Илахим   19.09.2024 17:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.