Няне - Александр Пушкин
Poem:
To child caretaker
====== Alexander Pushkin
Friend of my harsh days,
My decrepit darling !
Alone in the wilderness of pine forests
For a long, long time you've been waiting for me.
You are under the window of your room
Grieving like clockwork
And the needles are slowing down for a moment
In your wrinkled hands.
Looking through the forgotten gates.
To the black distant path:
Longing, forefeelings, worries
Squeeze your chest all the time,
Very often it seems to you.......
***********
Стихотворение:
Няне
====== Александр Пушкин
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь:
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечастно грудь,
То чудится тебе.......
******************************
Свидетельство о публикации №124050300118
любимой няне, полное заботы и внимания к её одинокой судьбе. Перевод
соответствует тоскливым чувствам поэта. Спасибо.
Луиза Давлетшина-Галимова 08.11.2024 10:13 Заявить о нарушении
Салам Кхан 08.11.2024 11:56 Заявить о нарушении