Бессонница
Из "Тегилим" в переводе Огель Йосефа-Ицхака,
Псалом царя Давида № 121
Подслеповаты лишь снаружи,
А изнутри, вообрази,
Как отстранённо, по-верблюжьи,
Здесь окна щурят жалюзи!
Колониальный вентилятор
Знай крутит лопасти без сна.
Ночь протянулась, как экватор.
Хамсин. ХАМАС. Псалмы. Весна.
Опять открыт сто двадцать первый -
А дальше, смыслом сплетены,
Гудят возвышенные сферы -
Псалмы ступают, как слоны...
И так призывно-прозорливо
Сквозь жалюзи стремится свет!
В бессонной стойкости - оливы,
И Страж незримый, и поэт…
Свидетельство о публикации №124050206611