Холодный снег. Валентина Ментуз. с белорусского
Мечтая о морозе и зиме,
И санки тешили и лёд прозрачно-синий.
Прошло то время, не до снега мне.
Вот он пушистый, лёгкий словно вата,
На крыше, на деревьях, на траве.
И ниткой серебра, он будто виноватый,
Соткал узор волос на голове.
Смотрю на календарь - дней снежных вереница,
Но жёлтую листву ещё встречаем мы.
Но есть ли, мне скажи, в душе у нас граница,
Что осень отделяет от зимы?
И есть ли там столбы, погранзаставы
В распаханной нейтральной полосе?
Ты почему не лечишь наши раны
Идущий целый день холодный снег?
Холодный снег, и первый, и несмелый.
От слов, что лечат, только немота.
И кажется, что чистый он и белый,
А на душе и сердце - темнота.
Оригинал:
А я ў дзяцінстве першы снег любіла
І радвалась марозу і зіме,
І санкі цешылі і лёд празрысты сіні-
Той час прайшоў - цяпер чамусь ці не.
Вось ён - пушысты, лёгкі, нібы вата,
На дрэвах, даху, у лузе на траве,
І ніткай срэбнай, нібы вінавата,
Саткаў узор у валасах на галаве.
Гляджу на каляндар - яшчэ не снежань:
І жоўты ліст яшчэ сям-там трымціць...
Ці ёсць, скажыце, у душы, у нашай межы,
Каб восень там з зімою раздзяліць?
Ці ёсць слупы і пагранічныя заставы,
Нейтральнай паласы ўзгоранай ралля?
Чамусь ці час не лечыць нашы раны -
На іх халодны снег ідзе з паўдня.
Халодны снег, і першы, і нясмелы,
Ад слоў, што лечаць - толькі немата -
Здаецца, што і чысты ён, і белы,
А на душы і у сэрцы - цемната...
Свидетельство о публикации №124050201754