Цепь холмов Гунмы

Выси гор и нижний дол, цепь холмов - здесь, в Гунме,
Зелень трав и струи рек, красота земли - навек,
Встретясь с силой древних скал, я душой полнее,
Край легенд, преданий ты, где сбываются мечты!
О-о!

Гунма, о Гунма, твой дух меня в даль манит,
Гунма, о Гунма, где в небо цепь гор глядит.
Сердце Японии - в сердце твоём, не исчезнет твоя красота,
Гунма, о Гунма, ты - в моём сердце всегда.

Перевод (с английского текста) - 2024

Песня 1968 г. Такасаги Аоюн

Яркое утро в Акаги
Песня радости громкая
Свет летит и цветы раскрываются
Эхо - за пределами будущего
На этом холме, на этом холме мы
Кругом цветущая жизнь Гунмы


Рецензии