Этьен де ла Боэси Уж коль воспрянуть довелось уму
Уж коль воспрянуть довелось уму,
А плоти моей сил набраться снова,
Да и душа уже вполне здорова,
То это всё благодаря письму.
Самим собой я не был потому,
Что рок ко мне был чересчур суровым,
Я проклят был, Мадам, недобрым словом.
Вдали я рад посланью твоему.
Когда вернусь и преклоню колена,
Сооружу алтарь я непременно
Листку святому, чтобы в одночасье
Никто и никогда, сочтя за честь,
Божественных слов не сумел прочесть,
И даже я без твоего согласься
Si ma raison en moy s'est peu remettre,
Si recouvrer asthure je me puis,
Si j'ay du sens, si plus homme je suis,
Je t'en mercie, ; bien heureuse lettre.
Qui m'eust (h;las), qui m'eust sceu recognoistre,
Lors qu'enrag;, vaincu de mes ennuys,
En blasphemant, Madame je poursuis ?
De loing, honteux, je te vis lors paroistre,
; sainct papier ; alors je me revins,
Et devers toy devotement je vins :
Je te donrois un autel pour ce fait,
Qu'on vist les traictz de ceste main divine ;
Mais de les veoir aucun homme n'est digne,
Ny moi aussi, s'elle ne m'en eust faict.
Свидетельство о публикации №124043002833