Шекспириада-88 тексты переводов
-- Критика любая.
Когда ты снова будешь принижать,
Меня, мои достоинства поправ,
Я в этом поддержу тебя опять,
Сказав: все правда, и не вспомню клятв.
Со слабостью моей давно мы вместе,
Я выступлю с тобою в осужденье,
Моих пороков, моего бесчестья,
Расстанемся — получишь одобренье.
Я в выигрыше буду от того,
Любовь к тебе лишь в мыслях, не извне,
Обижу вновь, себя же самого,
Ведь благо для тебя — мое вдвойне.
Моя любовь тебе принадлежит
И потому не ведает обид.
------
2. Нина Спиридонова48 - "Сонет 88. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/22/2501
-- Критика умеренная, невыходяшая за рамки приличия.
Когда принизить вздумаешь меня,
Прощу - пусть надо мной смеётся свет.
Тебя я поддержу, себя гнобя,
Запятнанным не будешь ты в ответ.
Свои пороки знаю лучше всех.
И выступая за тебя, скажу,
Что не один за мною бродит грех,
И что ты прав - признаньем докажу.
И оба будем в выигрыше мы.
Мой друг, все мысли только о тебе.
Мои порывы для тебя чисты -
Тебе во благо, значит мне - вдвойне.
Принадлежать я весь тебе готов.
Снесу обиду от тебя без слов.
-------
3. Александр Кири - "Шекспир Сонет № 88" - http://stihi.ru/2024/04/23/1811
-- Любая конструктивная критика.
Когда готов принизить ты порой, -
Таланты все мои поднять на смех,
С себя спрошу за всё, заняв твой строй,
Ты всем пример, хоть клятвы свет померк;
Своих грешков знаток я - все на месте,
В твоём строю вещать мой голос будет
О тайных тех пороках, что бесчестят.
Меня из сердца вон - одобрят люди.
Такой финал устроит и меня,
С любовью мысли так приятны мне,
Нанёс обиды сам себе, бранясь,
Тебе во благо, - благо мне вдвойне.
Любовь сильна - мне быть твоим позволь,
Когда ты прав, - стерплю обид я боль.
------
4. Семенов Алексей - "Уильям Шекспир. Сонет 88. Перевод" - http://stihi.ru/2024/04/23/5553
-- Добрая критика.
Когда захочешь вымести ты сор
И выставить грехи все напоказ.
Я не пойду тебе наперекор.
Я подтвержу правдивый твой рассказ.
Мои грехи знакомы мне вполне.
С лихвой их хватит написать роман.
Пиши ты больше, прибавляй вдвойне.
Тебе никто не скажет, что тиран.
Смогу найти я выгоду свою.
Мои все мысли будут о тебе.
Обиды, беды - все я раздаю.
Люблю тебя и помогу в борьбе.
Готов нести я этот тяжкий крест.
Воистину, достойный будет жест.
------
5. Яна Тали - "Шекспир, сонет 88" - http://stihi.ru/2024/04/24/5276
-- Критика - любая, желательно - конкретная.
Когда меня решишь ты оскорбить,
Мои заслуги громко осмеяв,
Я поощрю твою любую прыть:
Ты прав, хотя и нарушитель клятв.
Когда же зная слабости свои,
Я помогу тебе сказать о них,
И в чём порок мой тайный состоит –
Ты выиграешь в мнениях людских.
При этом, победить смогу и я,
Ведь мысленно я о тебе пекусь.
Обиды, что творю, себя браня,
Тебе на благо – значит, мне же в плюс.
Люблю тебя, а значит, весь я – твой,
И не боюсь обиды я любой.
-----
6. Валька Сипулин - "88" - http://stihi.ru/2024/04/23/4395
-- Критика - зубодробительная.
Когда в тебе презрения настрой -
Дан ядовитости зелёный свет,
Я, как ни странно, заодно с тобой,
И, как соавтор, напишу памфлет.
Прекрасно зная много из проказ,
Про ляпы и про каждый свой огрех,
Я лучше, чем кто либо, напоказ
Себя сумею выставить на смех.
Так мне твоё решение - под стать
Поскольку я, кое-кого любя,
Тот вред, что приношу себе, опять
Наградой назначаю для себя.
В тебя такой влюблённый я, что чёрт
Неволит делать всё наоборот.
-----
7. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 88" - http://stihi.ru/2024/04/26/3737
-- Критика любая.
Когда решишь писать ты обо мне,
С издёвкой все достоинства браня,
Я буду на твоей лишь стороне,
К добру, хоть отречёшься от меня:
Все слабости свои я знаю точно,
Открою о себе из жизни главы,
О скрытых недостатках, что порочны,
Меня презрев, получишь больше славы;
Я в этом тоже выиграю сам,
Ведь мысли устремлю к тебе вовне
Обиды, что себе в награду дам
Тебе на пользу - благо мне вдвойне.
Уж такова любовь, что весь я твой:
И для тебя снесу позор любой.
-----
8. Людмила Ревенко - "Сонет № 88 У. Шекспира" - http://stihi.ru/2024/04/28/1160
-- Приму любую критику.
Когда решишь принизить ты меня,
Достоинства забвению предав,
Тебя я поддержу против себя,
Но клятву верности не я попрал.
Известны слабости мои мне лучше.
В твою поддержку всем могу открыться
В своих пороках, что хотел порушить,
И наш разрыв на радость всем мог сбыться.
Развязка эта – лучший вариант,
Я мысленно благословлю любовь,
Своим обидам буду даже рад,
Для блага твоего на всё готов.
В любви своей я отдан весь тебе,
И не хочу принадлежать себе.
-----
9. Наталья Радуль - "Сонет 88 Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/25/4134
-- Критика сдержанная.
Когда-нибудь разлюбишь ты меня,
И выставишь мои дела на смех,
По воле опорочу сам себя,
Хоть клятву ты нарушил, это грех!
Я знаю лучше это прегрешенье,
Мои пороки лишь меня бесчестят,
Расстанемся - получишь одобренье,
В свою защиту не хочу я лести.
Мы оба выиграем этот бой,
Все мысли о тебе, ты мой король.
Я очарован, и живу тобой.
Обиды - благо для тебя, изволь!
Двойное благо мне - любовь твоя,
Снесу обиду, правды не тая.
-----
10. Ольга Грубская.-"Сонет 88. Шекспир."-http://stihi.ru/2024/04/28/6533
-- Критикуйте на здоровье.
Когда решишь меня принизить ты,
Всё, чем я так гордился, осмеяв.
Твоей я не оспорю правоты,
Не вспомню и тобой забытых клятв.
Все слабости свои я знаю точно,
И чтобы поддержать тебя, не скрою,
То, что во мне бесчестно и порочно,
Чтоб ты, расставшись, был сродни герою.
Я в выигрыше тоже потому,
Что мысли о тебе живут во мне,
Сам от себя обиды я приму,
Всё, что тебе во благо - мне — вдвойне,
Любовь к тебе мой обуздала нрав,
Терплю обиды, лишь бы ты был прав.
-----
11. Тимофей Бондаренко "Сонет 88 Шекспир" http://stihi.ru/2024/04/28/6706
-- Жёсткая критика.
Коль развенчать захочешь, разлюбя,
Поднять моё достоинство на смех,
С тобой сражусь я против сам себя:
Хоть клятву ты презрел, скажу - не грех.
И слабости свои всех лучше зная,
Измажусь для тебя грехами теми,
В бесчестьи слава пусть идет такая,
Что твой разрыв оправдан будет всеми.
В итоге буду в выигрыше сам:
В любовных мыслях весь я твой вполне,
И раны, те, что я себе создам,
Коль благо для тебя - двойное мне.
Я так тебя люблю, настолько твой,
Чтоб ты был прав - стерплю извет любой.
-----
12. Людмила Фёдорова-Холопова - "Сонет 88. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/29/90
-- Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.
Когда пролить настроен будешь свет,
Мои грехи представив напоказ,
Не буду спорить я с тобой в ответ,
Хоть клятве изменил ты в этот раз.
За мной грехов поболее других,
О них и сам я мог бы рассказать,
В своих признавшись помыслах дурных;
Меня покинув, лучше можешь стать.
Ты стал одною из моих побед,
Все мысли направляю на тебя,
Обиды, что чиню себе во вред,
Идут во благо, ведь творю, любя.
Настолько я тебе принадлежу,
Что все обиды за тебя сношу.
-----
ВНЕ конкурса:
-----
13. Наталья Радуль - "Сонет 88 Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/22/4839
-- Критика сдержанная.
Когда ты вздумаешь меня унизить,
И выставить достоинства на смех -
Я выступлю в твою защиту, витязь!
И докажу, сейчас ты лучше всех.
Я знаю эти слабости не вчуже,
И покажу пороки без прикрас;
Расстанешься со мной, не будет хуже,
Получишь одобренье ты как раз!
И я, конечно, в выигрыше тоже,
Ведь мысли все - с любовью о тебе!
Обиды наношу себе, ну что же,
Ведь благо для тебя - моё вдвойне.
Любовь, принадлежу тебе всецело,
Снесу обиду от тебя за дело!
-----
14. Яна Тали - "Шекспир, сонет 88, вариант" - http://stihi.ru/2024/04/27/2790
-- Критика - любая.
Когда захочешь ты меня унизить,
Публично посмеяться надо мной,
Я поддержу тебя в твоём капризе:
Хоть клятву ты нарушил, но герой.
Все слабости свои прекрасно зная,
Примкнув к тебе, я расскажу о них.
Пусть жизнь моя – конечно, не святая,
Контрастом станет для заслуг твоих.
Но я при этом выиграю тоже,
Ведь в мыслях на твоей я стороне,
Себя оклеветать не всякий может,
Твоя победа для меня – вдвойне.
Люблю тебя в тени твоей эгиды:
Чтоб ты был прав, снесу я все обиды.
-----
15. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 88" - http://stihi.ru/2024/04/28/3047
-- Критика любая.
Когда меня ты выведешь на свет,
С издёвкой все заслуги осмеяв,
Не стану я оправдываться, нет,
Хоть отречёшься от меня без прав.
Я лучше знаю слабости свои,
Продолжу твой рассказ я для вельмож
О скрытых недостатках из любви,
Меня презрев, ты славу обретёшь;
И сам я не останусь без наград:
Ведь мысли все к тебе лишь устремлю,
Обиды для тебя снести я рад -
Удвоит это выгоду мою.
Уж такова к тебе моя любовь,
Всё для тебя, и зло стерпеть готов.
-----
Свидетельство о публикации №124042900503