Капля счастья- море счастья

          * * *     DROP OF HAPPINESS - SEA OF HAPPINESS
               
   (Translation into English is provided below)

НЕ СЕРДИСЬ НА СЕБЯ ПОЖАЛУЙСТА И БОГАМ НА НЕЁ НЕ ЖАЛУЙСЯ
ВЕДЬ ВЛЮБЛЯЛИСЬ В СТАТУИ В ДРЕВНОСТИ ТУТ - ИРОНИЯ СОВРЕМЕННОСТИ
ТУТ - НЕ ТЫ ОДИН *ПОСТРАДАВШИЙ* ЗАТО - ЛЕТАЮЩИЙ А НЕ УПАВШИЙ

ЭТО СЧАСТЬЕ -СКАЗАТЬ ЧТО ХОЧЕТСЯ ИБО ТАИНСТВО ПО УМОЛЧАНИЮ
И ЛАДОНИ В КОТОРЫХ СКРЫТЬСЯ МОЖНО В РАДОСТИ И В ОТЧАЯНИИ

ЭТО СЧАСТЬЕ - ШУТИТЬ И ПЕРЕЧИТЬ ПРОСЫПАТЬСЯ С УЛЫБКОЙ ЖДУЩЕГО
НЕ БОЯСЬ ПРОПУСТИТЬ-НЕ ЗАМЕТИТЬ И...НАКАЗАННОЙ БЫТЬ ВСЕМОГУЩИМ

КАК ДАВНО Я ЖДАЛА СЕЙ ПОДАРОК ДАЖЕ ЕСЛИ НА ВРЕМЯ ДАН ОН МНЕ
ПУСТЬ ДАЛЁКИЙ... КАК СНЕГ НА ВЕРШИНЕ В ГОРАХ
ЧТО ПОД СОЛНЦЕМ И ЗВЁЗДАМИ ЯРОК
И УСПЕХ ОТРАЖЁННЫЙ В МИЛЛИОННЫХ ГЛАЗАХ
Я СЧИТАЮ ПО СТРОЧКЕ УСТАЛОЙ -
ЭТО МНОГО МОЙ ДРУГ - ЭТО ТОЧНО НЕ МАЛО

РАЗВЕ МЕРЯЮТ СЧАСТЬЕ ПО КАПЛЕ - ТЫ СПРОСИ У ТОГО КТО ВЫЖИЛ
ВОТ ОН ТОЧНО НЕ СКАЖЕТ - ВРЯД ЛИ...ПОТОМУ КАК С ГЛАГОЛОМ *БЫЛ*
ОН ЗНАКОМ С ГОЛОВЫ ДО ПЯТКИ КАК И С КАПЛЕЙ - ПОСЛЕДНИХ СИЛ...
РАЗВЕ МЕРЯЮТ СЧАСТЬЕ ПО КАПЛЕ - ТЫ СПРОСИ У ТОГО КТО ВЫЖИЛ

НЕ СЕРДИСЬ НА СЕБЯ ПОЖАЛУЙСТА И БОГАМ НА НЕЁ НЕ ЖАЛУЙСЯ
ТЫ ПОЗВОЛЬ ЕЙ ОСТАТЬСЯ ПТИЦЕЮ ЧТО К ТЕБЕ НА ПЛЕЧО САДИТСЯ...
 
НЕ ИЗ КЛЕТКИ В КОТОРОЙ МАЕТСЯ А СО СНЕЖНЫХ ВЕРШИН ПУСТЬ СПУСКАЕТСЯ
НЕ КОЛЬЦОМ А ЖЕЛАНИЕМ СКОВАНА ПУСТЬ ЛИШЬ ИМ ОДНИМ ОКОЛДОВАНА

ОКАЛЬЦОВАНА...ОКОЛДОВАНА...И ПЛАЩОМ ТЁПЛЫХ ФРАЗ УКРЫТАЯ
Я УСПЕХОМ ТВОИМ СЧАСТЛИВАЯ МНЕ ДОСТАТОЧНО БЫТЬ НЕЗАБЫТОЮ
Я ВЕДЬ ДРУГ - НЕ ФАНАТКА РЕВНИВАЯ

      * * *
Tel-Aviv  27-28.04.2024
                * * *
Drop of Happiness - Sea of Happiness
Piterka Badmaeva Olga
Tel Aviv, 27-28.04.2024

Don’t be angry with yourself, please,
And don’t complain to the gods about her.
After all, in ancient times, they fell in love with statues –
The irony of modernity.
Here, you are not the only sufferer,
But at least you are flying, not falling.

This is happiness –
To say what you want to,
For mystery to be implicit.
To have palms that can cradle you
In joy and in despair.

This is happiness –
To joke and contradict,
To wake up with the smile of someone waiting,
Not fearing to miss, not fearing to overlook,
And… not fearing the punishment of the Almighty.

How long I have waited for this gift,
Even if it’s only temporary.
Let it be distant, like snow on mountain peaks,
Bright under the sun and stars,
And reflected in the eyes of millions.

I count it line by weary line –
This is much, my friend – it’s certainly not little.

Can happiness be measured drop by drop?
Ask someone who has survived.
They would surely not say, "Hardly,"
For they are deeply acquainted with the word was,
As well as with a drop – the last of their strength.
Can happiness be measured drop by drop?
Ask someone who has survived.

Don’t be angry with yourself, please,
And don’t complain to the gods about her.
Let her remain the bird
That lands on your shoulder...

Not from a cage where it languishes,
But descending from snowy peaks,
Not shackled by a ring,
But bound by desire alone,
Enchanted only by that.

Bound… enchanted…
And wrapped in a cloak of warm words,
I am happy in your success.
It is enough for me to be remembered,
For I am a friend – not a jealous fan.

Piterka       * * *      


Рецензии