Надежда и страх, перевод из Суинберна
Пока рассвет рассеивает тень,
И солнце загорается в глазах,
Надежда расцветает в небесах
И радостно встречает новый день,
За дверью темной ждет ночная сень,
Куда уходит радость вся в слезах,
Надежду в сердце поражает страх,
Спят крылья, тихо погружаясь в лень…
Но вновь душа рождается впотьмах,
И время не находит сил пугать,
А юность, постарев, найдет в словах,
Ту мудрость, что научит понимать:
«Надейся в меру, не страшись мечтать».
Свидетельство о публикации №124042604910