25 апреля 1616 года, похоронили Шекспира. Развеян
В 1582 году, в 18-летнем возрасте, он женился на Энн Хатауэй, дочери местного землевладельца.
В 1583 году у супругов родилась дочь Сьюзен (крещена 23 мая), в 1585 году — двойня: сын Хемнет, умерший в 11 лет в августе 1596 года, и дочь Джудит (крещены 2 февраля).
Он достиг славы, стал богатым человеком, возвысился над сословием, из которого вышел, но почему-то не чувствовал себя счастливым. Более полувека прожил он в многолюдном городе, но не привязался к нему, потому и покидал без особого сожаления, мечтая лишь о деревенской тишине.
10 февраля (по старому стилю) 1616 года ,он праздновал свадьбу своей младшей дочери, выходившей замуж за хозяина винного погребка Томаса Кунея. На праздник из Лондона будто бы приехали Бен Джонсон и Майкл Драйтон, но единственное свидетельство об их приезде — запись стратфордского пастора Дж. Уорда.
23 апреля (3 мая) 1616 года Шекспир скончался.( есть предположение , что от умер от тифозной горячки)
Вестминстерское аббатство, для англичан то же самое, что для французов их Пантеон.
Но прах Вильяма Шекспира, величайшего английского драматурга, не покоится в национальной усыпальнице Англии.
Его похоронили 25 апреля 1616 года под алтарем страт-фордской церкви Святой Троицы.
Такая честь оказывалась богачу и джентльмену, и в надгробной надписи ничего не говорилось о Шекспире-поэте.
Согласно сообщению конца XVII века, Шекспира „положили на глубине пяти-шести метров, достаточно глубоко“. Некоторые исследователи считают это маловероятным, так как неподалеку протекал Эйвон. Над могилой Шекспира находится надгробная плита из „простого дикого камня“ с надписью:
Good frend for Iesvs sake forbeare,
To digg the dvst encloased heare.
Bleste be ye man yt spares thes stones,
And cvrst be he yt moves my bones.
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей;
Нетронувший блажен в веках,
И проклят — тронувший мой прах.
Кто бы ни был автором этого „проклятия“, но оно успешно выполнило свое назначение: никто не тронул останков, погребенных в этой могиле.
Американский шекспировед С. Шенбаум. Он считает, что проклятие относилось к церковным сторожам, которым из-за недостатка места порой приходилось разрывать могилы и переносить кости в примыкавший к церкви склеп.
В 1694 году Уильям Холл, который впоследствии стал пребендарием в церкви Святой Троицы, писал Э. Твейтсу — известному знатоку англосаксонской литературы:
В той церкви есть место, которое называется „помещением для костей“, — в нем хранятся все вырытые кости, которых так много, что ими можно было бы нагрузить множество телег.
Поэт, желавший, чтобы его кости остались нетронутыми, произвел проклятие на голову того, кто их тронет; и поскольку он обращался к причетникам и церковным сторожам, по большей части невежественным людям, создавая надпись, он опустился до их низкого умственного уровня, сбросив с себя одеяние того искусства, которое никто из его современников не носил более безупречно.
Недалеко от могилы, возле северной стены церкви, под аркой, родственники Шекспира еще в 1622 году поставили каменный бюст, выполненный голландским мастером Джерардом Джонсоном. Для двух коринфских колонн скульптор использовал белый и черный мрамор, а для инкрустированных панелей — черный базальт. Колонны поддерживают карниз, на котором расположились два маленьких херувима: левая фигурка с лопатой в руках олицетворяет труд, правая с черепом и опрокинутым факелом — покой Херувимы расположены по сторонам от герба рода Шекспиров, на котором изображены нашлемник и геральдически украшенный щит, высеченные в виде барельефа на прямоугольной каменной плите. Верхняя часть памятника выполнена в виде пирамиды, на вершине которой помещен еще один череп — с пустыми глазницами и без нижней челюсти.
Одетый поверх кафтана в мантию без рукавов, Шекспир держит в правой руке гусиное перо, левая рука его лежит на листе бумаги, а обе они покоятся на мешке с шерстью — символе процветания этого края. Вид у Шекспира цветущий: высокий лоб без морщин, короткая толстая шея, локоны на висках закручены, усы и борода ухожены; глаза, слишком близко посаженные, безучастно смотрят вперед. И нет ничего в этом упитанном джентльмене, что бы напоминало о великом поэте.
Под бюстом сделаны две надписи. Одна из них, написанная по-латыни, гласит:
По разуму Нестор Пилосский, по гению Сократ, по искусству Вергилий.
Земля его оплакивает, народ плачет о нем, Олимп его имеет.
Английскую надпись приписывают Бен Джонсону или Драйтону:
Стой, путник, удели время на твоем пути,
Прочитай, если можешь, кто здесь положен
Это могила Шекспира, с которым умерла вся природа!
Ничто не украшает камня лучше сего имени,
Так как высокий смысл его произведений
Подчиняет ему живое искусство
Умер Anno Domini 1616 г, 53 лет от роду, в день 23 апреля.
По рассказу американского писателя Вашингтона Ирвинга, в начале XIX века, когда рабочие клали свод, смежный с могилой Шекспира, земля обрушилась и образовалось отверстие, через которое свободно можно было пробраться к его могиле. Но никто не дерзнул коснуться останков великого поэта, охраняемых грозной эпитафией А чтобы никто из любителей древностей не покусился на грабеж, пономарь двое суток сторожил могилу, пока не был закончен свод и не заделали отверстие Сам он пытался несколько раз смотреть в отверстие, но не заметил ни гроба, ни костей, и кроме пыли, там ничего не было. К этому рассказу сам В. Ирвинг прибавляет:
Здесь как бы господствует мысль великого поэта, и сама церковь кажется мавзолеем, воздвигнутым в честь его. Сомнения, закрадывающиеся в душу при виде других мест, хранящих будто бы память поэта, исчезают здесь, потому что перед вами очевидна истина — его могила Когда я проходил по гулкому полу, меня как-то странно поражала мысль, что под моими ногами покоятся останки Шекспира. Долгое время я был не в состоянии расстаться с этим местом, а когда проходил через кладбище, то сорвал ветку с тисового дерева — единственная драгоценная вещь, привезенная мною из Стратфорда.
В 1883 году высказалось намерение открыть гроб Шекспира, чтобы исследовать его череп, но муниципалитет Стратфорда воспретил тревожить прах поэта. Почему? И здесь снова возникает вопрос об авторстве Шекспира. Ни при его жизни, ни в течение полутора веков после смерти никто не выразил сомнения в том, что именно Шекспир был автором приписываемых ему произведений. Но впоследствии сомнения эти возникли и разрослись в целую проблему.
Уже в наши дни с помощью рентгеновского просвечивания (искали рукописи) удалось установить: могила величайшего из англичан — пуста: ни рукописей, ни гроба, ни останков — ничего нет. Что и предсказывал Бен Джонсон… Невольно напрашивается предположение о тайном перезахоронении останков В. Шекспира, совершенном, вероятно, еще до того как появилась плита с угрожающей надписью.
Существует много легенд о соперничестве между Джонсоном и Шекспиром
А когда Шекспир умер, Джонсон сказал: «Он не принадлежал эпохе — он на все времена».
"He was, indeed, honest, and of an open and free nature, had an excellent phantasy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility that sometimes it was necessary he should be stopped. "
«Он был действительно честен, имел открытую и свободную натуру, обладал превосходной фантазией, смелыми взглядами и мягкостью речи, в которой он растекался с такой лёгкостью, что порой его просто необходимо было остановить».
В ознаменование четырёхсотлетия со дня смерти драматурга Королевский монетный двор выпустил три двухфунтовые монеты (датированы 2016 годом), символизирующие три группы его произведений: комедии, хроники и трагедии.
Шекспировский вопрос
Примерно через 230 лет после смерти Шекспира начали выражаться сомнения по поводу авторства приписываемых ему работ. Были предложены альтернативные кандидаты, в основном родовитые и получившие хорошее образование, такие как Роджер Меннерс, 5-й граф Ратленд, Фрэнсис Бэкон, Кристофер Марло и Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд. Также были предложены теории, по которым за псевдонимом «Шекспир» скрывалась группа писателей. Однако в академическом сообществе общепринята традиционная теория, интерес к нестрафордианскому течению, особенно к оксфордианской теории, сохраняется и в XXI веке.
Одним из доказательств своей теории нестрафордианцы считают то, что не сохранилось никаких свидетельств о получении Шекспиром образования, тогда как словарный запас его произведений, по разным подсчётам, составляет от 17 500 до 29 000 слов, а также в них проявляется глубокое знание истории и литературы.
Так как не сохранилось ни одной рукописи, написанной рукой Шекспира, то противники традиционной версии делают вывод, что его литературная карьера была фальсифицирована.
Некоторые учёные считают, что члены семьи Шекспира были католиками, хотя в то время католическая вера находилась под запретом. Мать Шекспира, Мэри Арден, происходила из католической семьи. Главным доказательством принадлежности Шекспира к католической семье считается завещание Джона Шекспира, найденное в 1757 году на чердаке его дома.
Несмотря на факт женитьбы Шекспира и наличие детей, в научном сообществе существуют различные мнения относительно его сексуальной ориентации. Исследователи часто считают, что сонеты Шекспира автобиографичны, и некоторые делают из них вывод о любви Шекспира к молодому человеку.
Другие, однако, считают эти сонеты лишь выражением дружбы, а не сексуального влечения.
26 так называемых сонетов к «Смуглой Леди», адресованных замужней женщине, зачастую приводятся как доказательство его гетеросексуальной ориентации.
Письменных описаний внешности Шекспира, сделанных при его жизни, не сохранилось.
Картина начала XVII века «Бен Джонсон и Уильям Шекспир играют в шахматы» содержит изображение человека, играющего в шахматы, похожего внешне на портреты великого драматурга, выполненные вскоре после его смерти .
"Тебя, о, Смерть, тебя зову я, утомлённый.
Устал я видеть Честь поверженной во прах,
Заслугу - в рубище, Невинность - осквернённой,
И Верность - преданной, и Истину - в цепях,
Глупцов - гордящихся лавровыми венками,
И обесславленных, опальных мудрецов,
И дивный дар небес - осмеянный слепцами,
И злое торжество пустых клеветников,
Искусство, робкое пред деспотизмом власти,
Безумье жалкое надменного чела,
И силу золота, и гибельные страсти,
И Благо - пленником у властелина зла.
Усталый, я искал бы вечного покоя,
Когда бы смертный час не разлучал с тобою."
"Вот умер человек. Кладём его в могилу - И вместе с ним добро, что сделать он успел. И помним только то, что было в нём дурного."
Уильям Шекспир
драматург, поэт
(26.04.1564 - 23.04.1616)
Свидетельство о публикации №124042504655