Иегуда Амихай. Образ боли, сокрытие счастья. Прико

Образ боли, сокрытие счастья. Прикосновение тоски во всём (1-7)

                1.
Я в бамбуковом кресле в саду у друзей.
На него пошли трубки бамбука.
Из них делают флейты и дудки играть
в тех местах, что зовутся другими.
Я сижу отдыхаю, сижу я «шиву*»
о потерянном времени жизни,
том что будет ещё, и о том, что прошло.
Но сегодня я тих и спокоен.
Души мёртвых тревожат меня среди дня,
А живых души трогают в полночь.
Тот бамбук, что потрачен на кресло в саду,
Быть хотел флейтой или свирелью,
И сидеть в саду в кресле так же как я,
Находясь в тишине и покое.
И я думаю, как вырастает бамбук,
Как вода несёт жизнь в корневища.
Прикосновение тоски во всём . Образ боли
И сокрытие счастья.

• Шива - это основной период траура, который длится в течение семи дней после похорон.

                2.

На моём столе лежит камень, на котором написано «Амен*»,
Треугольный осколок с еврейского кладбища,
Разорённого много поколений тому назад.
Остальные осколки, сотни и сотни их,
Остались разбросанными и перемешанными,
И сильнейшая страсть, и тоска, которым нет предела:
Имя, которое ищет фамилию,
дата смерти разыскивает название места где родился покойник,
Имя сына пытается найти имя отца и дату рождения,
Хочет снова быть связанным с душой,
Которая хочет быть связанной с жизнью.
И пока не найдут один другого, не найдут успокоения.
И только камень на моём столе спокоен
И говорит: «Амен».
Но сейчас осколки с кладбища собирает добрый человек,
Печальный и любящий.
Он очищает осколки от наслоений и делает снимки.
И складывает их на полу в огромном зале,
Восстанавливает могильные камни и превращает их в целое,
Осколок за осколком, словно воскрешение мёртвых,
Словно мозаику, как головоломку, детскую игру.

 • В иудаизме означает "Да, правильно" или "Дай Б-г" , заглавные буквы
фразы "аль мелех неэман – " царю верный".

                3.

Я видел в саду как жасмина цветы сорвал с ветки ветер осенний.
И бросил их на кусты бугенвиллей, не думая ни о чём.
Какая ошибка! Какая потеря! Какая бесцельная трата!
Я видел солнце в минуты заката, я видел бога тогда.
Какая ошибка, какая надежда охватывали меня!
Я видел двух птичек в аэропорту, влетевших в огромный зал.
Какая ошибка, какое отчаяние! Какой безысходный исход!
Какие мечты о присутствии бога! Отчаянная любовь!
И самолёт, что летает кругами выше всех нас, говорит:
Я пробую снова, опять я пытаюсь.
Ты пробуй, он слышит в ответ.
И если не сможешь, то пробуй по новой, не выйдет, так пробуй опять.

                4.

Каждый год дыни становятся слаще.
Говорю ли я так оттого, что забыл последнее лето?
Или потому, что устал так, что устал и голос
и звучит от усталости слаще?
Он даже сипит как белый сахар.
А дыни без косточек – самые сладкие.
Да не говорит евнух: «вот я сухое дерево» *
Так утешал пророк много лет тому назад тех,
у кого нет наследников и никогда не будет.
И от семени, упавшего на землю Израиля,
может быть ещё родится человек в другое время,
и утешится до выброса семени, и возродится ещё раз.

• книга Исайи, глава 56, стих 3

                5.

Я видел пожелтевший снимок старого Яффо.
Я тогда ещё не родился, но башня с часами была.
А на часах было время – без пятнадцати шесть.
Образ башни был точен, и точное время на часах.
О, поминальный плач часов,
плач о каждом часе недели, и нет им пути назад.
Скорбь по мёртвым двум с половиной часам.
И как складывались эти часы пока не пришло их время?
И пока ещё не пришло моё время,
Плач указательных знаков по каждому из часов.
Плач по хорошим часам, рыдание по ужасным.
Ой, без пятнадцати шесть. Ваавой * шесть с четвертью.
И каждые полчаса и каждые четверть часа
найдут в этом мире покой
в течении времён и поминовений,
под крылом забвения.

• -  Беда и горе (нам) восклицание отчаяния.

                6.

Надгробной плитою чужую могилу накрыть,
Как могила Рахели.
Чужие назвать имена и слова говорить
Чтобы мимо летели.
Осколки камней от могил разорённых вложить
В несущие стены,
Сменить, удивить, и тогда самому пережить
Печали блаженно.
И это- настоящая тоска.

Гардины на окнах себя видят флагом вовне,
а Прошлое в грёзах
себя видит Будущим. Так о солёной волне
печалятся слёзы.
Тоскуют они вовсе не по глазам,
Что ими рыдали,
И не по щеке, по которой слеза
Стекала в печали.
И это – настоящая тоска.

                7.

У телефона-автомата я видел женщину одну.
У ног её в футляре черном лежала скрипка, словно пёс.

с иврита

из книги Открыт.Закрыт.Открыт (1998 г.)

части 8-14 : http://stihi.ru/2024/04/29/3651

части 15-21 : http://stihi.ru/2024/05/01/7165


Рецензии
хороший перевод. часто перечитываю амихая. книжка с иллюстрации моя прикроватная.

я видел на улице летним вечером
женщину, пишущую слова
на бумаге, прижатой к закрытой деревянной двери.
написав, сложила и, воткнув между дверью и мезузой, ушла.
я не видел её лица и не увижу лица того,
кто прочитает письмо.
и не видел написанного.
на моём столе лежит камень с надписью "амен".
кусочек надгробия, осколок еврейского кладбища,
разрушенного тысячу лет назад в городе моего рождения.
только слово "амен", врезавшееся глубоко в камень.
амен - тяжёлое и окончательное о том, что было и не вернётся.
амен - понятное и звучащее, как молитва.
амен и амен. и пусть будет так.
памятники разбиваются, слова уходят, слова забываются.
губы, сказавшие их, превратились в прах,
одни языки умирают, как люди.
другие воскресают,
боги на небесах изменяются, боги меняются.
молитвы остаются прежними.

Леонид Рушклион   29.04.2024 10:08     Заявить о нарушении
Для меня всегда камнем преткновения при переводах Амихая была форма. Всё-таки прямой перевод в изложении на русском языке иногда теряет в образности. Как раз делая перевод первого цикла из Открыт.Закрыт.Открыт пришёл к убеждению, что наиболее адекватной формой является как раз совмещение силлаботоники и верлибра.
Поэтому использую и белый стих, и рифмованный, и верлибр одновременно. Впрочем, я уже писал об этом в послесловии к переводу первого цикла книги "Боги меняются, а молитвы остаются прежними". 3 мая Амихаю будет 100 лет. И эта публикация как раз к этой дате. В цикле всего 21 стих. Сегодня опубликовал вторую часть. Надеюсь, что до юбилея смогу опубликовать третью. Спасибо за внимание, Леонид. Буду ждать ваших публикаций. Всего наилучшего.

Анатолий Фриденталь   29.04.2024 14:16   Заявить о нарушении
не только образность, но и глубина из-за связи иврита, как языка, и стихов амихая
с танахом... когда-то я написал: даже точку в танахе не рассекретить далем... хороших нам дней.

Леонид Рушклион   29.04.2024 18:12   Заявить о нарушении
Вот, пожалуй, так и очищается смысл, когда, не теряя (не борясь с ней!) формы мы осторожно снимаем шелуху случайных смыслов с тела стиха и всё резче и резче острый запах луковицы, для каких-то целей понадобившейся нам сегодня. Сейчас.
И долго ещё от нас будет пахнуть луком...
Замечу только одно отторгнутое и после тоже не лёгшее без дребезга в тело стиха - это "...сижу я "шиву""
Мне, как не знакому с ивритом совсем - не ясно грамматическое управление, видимо, более привычное для Иврита.
Ну, и зная что такое древнее еврейское кладбище, слово "осколок" в контексте поиска года да и даже имени погребённого - для меня нонсенс. И это я - далеко не знаток, равно проходящий, подобно нейтрино, сквозь плотную, кладку чужой культуры.
А здесь довольно интересное соединение, к сожалению неизвестное мне во время проведения экскурсий по Праге. Особенно по её еврейской истории - благо клиенты в большинстве своём были из Израиля или не менее благословенных стран.
Вацлавская площадь и многие набережные мощены прекрасным гранитом из низверженного Сталина, столько лет грозно ведущего на старую еврейскую Прагу грозящих смести её новых людей - из гранита, а не из глины...
(http://dzen.ru/a/XrKLHs937ifJQoYl)

Капитан Буратино   31.07.2024 03:13   Заявить о нарушении
давно не был в праге. лет десять, наверное. жизнь.

Леонид Рушклион   01.08.2024 15:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.