Не могу перестать думать о тебе

Не могу перестать думать о тебе
Can't stop thinking about you
Je ne peux pas arreter de penser a toi
Wo wufa tingzhi xiang ni

Ни ночью, в объятиях тиши,
Ни утром, обласканный лучами зари,
Ни сегодня, ни завтра, ни через день,
Ни когда бодрый или когда отступила мигрень.

Мир — как сплошное воспоминание,
Как новогодняя пьянка до потери сознания,
Как лед, при падении уходящий из под ног,
Как мои мешки у глаз, как морщины у щёк.

Это мой странный способ сказать «люблю»,
Сказать в никуда, сказать в пустоту,
И все же пишу, выводя буквы по одной,
Чтобы строки воссоздали писанный строй.

Служащий одному, моему приказу,
Доносить, раздражать, мозолить глазу
твоему. Добывать как огонь внимание,
Превращая любовь в испытание.

И я принимаю этот вызов судьбы,
Зачем мир вокруг если в нем отсутствуют «мы»?
Зачем вставать по утрам, курить сигару, тянуть пяты,
Если в кровати со мной не остаешься спать ты?

И все же, написал не за зря на четырех языках,
Сидя холодный, замёрзший, объятый в стенах,
И готов как заповедь повторить сначала,
Чтобы ты точно знала, чтобы ты прочитала.


Рецензии