Роза и Муравей
Спешил, шатаясь Муравей.
О чём мечты и мысли были?
С подругой встретиться скорей
Хотел Мураш, он нёс подарок
Для той, что ждёт его давно.
Горяч песок и воздух жарок,
А Муравьишке всё равно.
На эту радостную встречу
Нёс капельку живой воды.
"Я ей скажу, как только встречу:
«Пей, милая, и век живи!»
Вода в реке совсем другая,
В пустыне нет воды такой.
Ты не засохла, ожидая,
Пока мы свидимся с тобой?"
Вот берег тот и берег этот,
Тут Муравей, а там она...
Она - восьмое чудо света!
Прекрасней в мире нет цветка!
Живёт, растёт, цветёт и пахнет
В пустыне Роза. Как же так?
Свежа как дождь, нежна как бархат,
Как самый яркий в мире флаг.
Вдруг Муравей повесил плечи:
"Мне не добраться до тебя!
Я утону должно быть в речке,
И лодки нет и нет моста..."
"Мой друг, оставь свои печали,
К тебе переберусь сама,
Ведь ты принёс из дальней дали
Живой водицы для меня!"
И в тот же миг, как по дороге,
С того на этот бережок,
Как будто есть у Розы ноги
Идёт она. И вот итог:
Пьёт Роза, счастлив Муравьишка:
"От этой капли век живи!
Благоухай, цвети ты пышно
И миру красоту дари!"
А что потом? Вернулась Роза
На берег свой и век цветёт...
У тех, кто верит нет вопроса,
Как по воде цветок идёт.
Мансурова М.
Апрель 2024
Свидетельство о публикации №124042305409