Луг
о смрти трава причу
Десанка Максимовић
Скошен луг, и на земле цветы,
срезанные, павшие — повсюду,
в скорбном ожиданье темноты,
словно умирающие люди…
Видишь — мака траурный сполох,
чувствуешь — медовый запах кашки,
вот невинность нежная ромашки,
вот истерзанный чертополох.
На лугу лежат они рядами,
улыбаясь мёртвой красотой.
Девушки над ними не рыдают,
и молитву не творит святой…
А в земле — гирлянды позвонков,
черепов раскрытые бутоны…
Из кромешной глубины веков
челюстей жемчужные короны,
лилии переплетённых рук —
всюду безымянные могилы…
Воинство несметное почило,
на его костях цветочный луг.
Вешний гром усопших не разбудит,
не срастётся стебелёк цветка —
люди что цветы, цветы что люди,
жизнь их и светла, и коротка!
Десанка Максимович (1898-1993) — крупнейший сербский поэт ХХ века. В стихотворении «Покошена ливада» (Скошенный луг) она сравнивает скошенные травы и цветы с воинством, павшим в битве на Косовом Поле. Перевод эпиграфа —
Вам незнакома печаль
песен о смерти цветов.
Опубликовано в книге "Сербская рапсодия", Новокузнецк: Союз писателей, 2023.
Свидетельство о публикации №124042302980