Почему финансы поют романсы?

Почему финансы поют романсы? История выражения.

история происхождения крылатых выражений про бизнес и не только.
Меня заинтересовало выражение «мои финансы поют романсы».

Я думаю, все вы знаете, что оно означает: находиться без денег, в бедственной ситуации.

Я думаю, большинство сказало бы, что первоисточник песня Александра Буйнова.


Ну, помните:

Мои финансы поют романсы
Заморский берег, закат в крови
Мои финансы - с волками танцы
Ни на чужие я гуляю, на свои.

Хотя, конечно, те, кто постарше, помнят, что это выражение было еще и до песни, просто, возможно, еще не такое раскрученное.

На самом деле интернет не дает точного ответа на этот вопрос, ни в одном словаре я не нашел 100 процентов выглядящую правдивой версию.

Вариант первый.

Романс – это грустное произведение, которое должно вызвать жалость. Собственно, именно поэтому, когда нам плохо, мы испытываем недостаток в финансах, то они поют именно это произведение. Тем более, что получается очень даже складно, в рифму.

2 вариант.

Выражение заимствовано из английского, где есть фраза "Even if your finances sing romances" (даже если ваши финансы поют романсы). Удивительно, что фраза скопирована дословно, хотя обычно фразеологизмы со схожим смыслом в разных странах дословно очень сильно отличаются.

Есть те, кто верит, что это именно иностранцы «своровали» у нас эту фразу.

3 вариант.

Видел еще версию, что студенток финансово-военного института в сложные времена направляли петь, откуда и появилась фраза. Интересная версия, но подтверждений очень мало.

А какой вариант вам нравится больше? Каково ваше мнение о происхождении?


До встречи на канале! Ваш Дмитрий Е.


Рецензии