Потопный новояз
Бороться жёстко непременно,
Поэтому всегда оно
Даёт названиям подмену.
Ну, например, не «затопление»,
А «подтопление» всего лишь,
И не «потоп» и «наводнение»,
А, чтоб «верхи» им не тревожить,
«Неблагоприятное явление».
Здесь аналогия простая:
Не «взрыв», а просто лишь «хлопок»
(Как будто сбили птичек стаю,
Там кто-то вдруг нажал курок).
Из-за такого новояза
Потеря смысла происходит,
И не до всех всегда и сразу
Суть дела и «изюм» доходит.
И важно точно, ясно, смело
Назвать все вещи именами,
Что соответствуют всецело
Происходящей где-то драме.
А если термины смягчить,
И заменить их новоязом,
Чтоб на «верха» их доложить,
Совсем уж это безобразно.
Немного в мире будет слов
Для описания потопа,
Какой бы ни был там покров,
Ничья чиновничья работа
Не скроет истинных масштабов
Тех бедствий, что произошли,
И есть лишь здесь одна отрада,
Что все последствия видны.
Свидетельство о публикации №124041704639