Veikko Antero Koskenniemi - Ноктюрн

Nocturne

Linnut oksillansa vaikenevat,
paeivae vielae hetken viipyy poissa,
neitseelliset haavat vapisevat
autuaissa lemmen unelmoissa.
 
Laaja lakeus kuin jaettilaeinen
uinuu jaelkeen paeivaen arkitoeiden.
Yksin tuuliviiri yksinaeinen
valvoo iaeisesti ikaevoeiden,
 
valvoo niinkuin valvot sydaemeni
taehystellen mennehesen aikaan:
kuinka paljon iaeks unhoon meni,
kuinka vaehaen koskaan todeks saikaan!
 
(1906)

------
Veikko Antero Koskenniemi (vuoteen 1906 Forsnaes;
8. heinaekuuta 1885 Oulu –
4. elokuuta 1962 Turku)
oli suomalainen runoilija, sanomalehtitoimittaja,
kirjallisuustieteen professori ja akateemikko. (fi.wiki)


Nocturne

Смолкли птицы, тихо спит равнина,
Солнце медлит у черты заката,
Чуть дрожат стыдливые осины,
Грезами блаженными объяты.
 
Стих работы шум неугомонный,
Спят поля в дали необозримой, -
Только флюгер бодрствует, бессонный,
Над тоской минут, идущих мимо.
 
В прошлое глядит пытливо, строго,
Заодно с душой моей усталой…
Предано забвению так много…
Ночь проходит. А сбылось так мало.
 
------------------
Перевела Татьяна Николаевна Кладо (1889 -- 1972)
 


Рецензии