Театр одноимённой пьесы
В попытках вновь сотворить другую,
Сценарий делая лучше и лучше,
Мы почему-то опять негодуем.
Все разносортные нынче актёры
Играют роли в спектакле жизни,
Кто был бездарностью- стал призёром,
А кто-то вовсе скатился ниже.
Чужие руки всё рвут страницы
И вносят правки без соглашений,
Чтоб править в лучших театрах столицы,
Увы, без личных туда вложений.
На чужих именах поднялись,
Это горе-актёры по факту,
Но играют дешевый спектакль,
Где трагедия длится в трёх актах.
Вся жизнь театр одноимённой пьесы,
И каждый в ней по-своему актёр,
Сценарий многих все же интересен,
Но я б ту пьесу выбросил в костёр.
Свидетельство о публикации №124041406096
Твоё стихотворение о погибших студентах понимается сразу, а это уже совсем другой шквал воздействия на читателя.
Это о сути. Теперь о мелочах. Хотя мелочь - это всё же соринки.
"Чужие руки все рвут страницы". Тут два конкурирующих смысла. Все чужие руки рвут страницы, или чужие руки рвут все страницы?
В последней строке стихотворения вдруг выясняется, что лиирический герой мужчина. Зачем? Нельзя ли было, чтобы ЛГ был одного пола с автором: "Но я бы пьесу бросила в костёр"?
Дерзай! Успехов тебе. Феликс Довжик.
Феликс Довжик 16.04.2024 14:48 Заявить о нарушении
Большое спасибо,за пожелания,внимание и вашу оценку!
Рита Штрефонд 16.04.2024 14:56 Заявить о нарушении