Шекспир сонет 13
Не дольше это будет, чем живешь,
Подходят все к черте для бытия,
Оставь того, кто на тебя похож.
Тебе в аренду красота дана,
Над ней не будет властна горечь тризн,
Когда наступит срок твой,то она,
В наследниках твоих продолжит жизнь.
Кто разрушает свой прекрасный дом,
Ему нужны забота и уход,
Когда ветра бушуют, льды кругом
И вечный холод в доме настает?
Никто как моты! Помни: только сын,
Прославит серебро твоих седин.
Оригинал:
O that you were your self! but, love, you are
No longer yours than you yourself here live;
Against this coming end you should prepare,
And your sweet semblance to some other give:
So should that beauty which you hold in lease
Find no determination; then you were
Your self again after yourself's decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.
Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?
O, none but unthrifts: dear my love, you know
You had a father, let your son say so.
Свидетельство о публикации №124041305895