Ерунда какая-то

http://stihi.ru/2024/03/25/2320 продолжение темы
"ВеликДень. Пасха в Польше Wielkanoc"
___________

Теперь приближается православная пасха.

Уже начала находить традиционные комментарии православных женщин, о том, что сдобный кулич с изюмом и цукатами, который зачастую в народе именуется - паска -  на самом деле не паска.

Как рассказывалось в приведенном выше очерке, поляки традиционно называют подобный кулич - Баба. Это имя собственное этого пасхального хлеба, по сути того же самого русского кулича с изюмом и цукатами.

Почему пасхальный кулич у поляков называется русским словом "баба" - ни один поляк вам не скажет. То есть, разумеется, миф под это дело подведен, но происхождение польской "бабы" от австро-германских традиций, на мой непритязательный взгляд, писано вилами по воде какого-либо из Бугов.

Русские польскую "бабу" называют - "пасха" в честь праздника, к которому готовят сию сдобу. Раз праздник - Пасха, то и хлеб - пасха.

Примерно так.

И вот начинается предпасхальная русская новомодная канитель по уточнению: куличи - это не пасха, пасха - это запеченный в формочках творог с цукатами.

Могу предположить, что ввиду широты просторов и долго периода оторванности одних христианских территорий от других, где-то именно сырная горка именовалась "пасхой". К слову, полячки также готовят подобное угощение на ВеликДень, правда называют по-простому: "сырник".

Традиции славян недалеко ушли друг  от друга, в отличие от народов, что сегодня опять устроили братоубийственную войну.

Но я к этому сырнику, он же штрудель, он же настоящая православная пасха.

Точнее к форме пасхи в виде пирамидки с крестами по сторонам или на надвершии, вместо пики.

Посмотри, мой читатель, на эту дивную форму!

И скажи.

Во-первых: кто строил египетские пирамиды в долине Мёртвых Царей и зачем?

Во-вторых: почему евреям пришлось бежать с этого места перед тем убив всех первенцев в семьях этого Египта?

И что же мы тут все празднуем всю дорогу?



p.s.

В  книге Фредерика Нордена (Frederik Ludvig Norden, 1708-1742) "Voyage d';gypte et de Nubie", впервые изданной в 1744 году, все четыре пирамиды Ubps стоят рядком.

Карте соответствует зарисовка плато. Все четыре пирамиды в ряд. Сфинкс стоит перед плато. Перевод: Bид на пирамиды Мемфиса, нарисованный из дома Каймакана.


"Ерунда" от немецких слов "здесь и там" hier und da. Работный люд в петровские времена слышал от немецких (специалистов-прорабов "перестройки") мастеров.






 


Рецензии