Хайнц Эрхардт. Кот-полиглот

Где под полом мышь живёт, —
Там дежурил серый кот.
Думал он: «Я трачу зря
Время, честно говоря».

Тихо сидя в норке, мышка
Пораскинула умишком:
«Пусть я ростом маловата,
Но зато — ума палата».

Тишину собой взорвав,
Вместо «Мяу» — вдруг «Гав-гав!»
«Там, поди, случилась драка —
В клочья рвёт кота собака!
И теперь, как ни крути,
Прочь она должна уйти!»

Догадались вы с улыбкой —
Мышки мысль была ошибкой…
Про свою подумав долю,
Поняла — пора на волю!
Только высунула нос —
Кот бедняжку лапой снёс!

И, вылизывая морду,
Говорил усатый твёрдо:
«Надо лени вопреки
Знать другие языки…»

--------------------------------------------

DIE POLYGLOTTE KATZE

Die Katze sitzt vorm Mauseloch,
in das die Maus vor kurzem kroch,
und denkt: „Da wart nicht lange ich,
die Maus, die fange ich!“

Die Maus jedoch spricht in dem Bau:
„Ich bin zwar klein, doch bin ich schlau!
Ich r;hr mich nicht von hinnen,
ich bleibe drinnen!“

Da pl;tzlich h;rt sie – statt“miau“-
ein laut vernehmliches „wau-wau“
und lacht: „Die arme Katze,
der Hund, der hatse!
Jetzt mu; sie aber schleunigst flitzen,
anstatt vor meinem Loch zu sitzen!“

Doch leider – nun, man ahnt`s bereits-
war das ein Irrtum ihrerseits,
denn als die Maus vors Loch hintritt –
es war nur ein ganz kleiner Schritt –
wird sie durch Katzenpfotenkraft
hinweg gerafft!—

Danach w;scht sich die Katz die Pfote
und spricht mit der ihr eignen Note:
„wie n;tzlich ist es dann und wann,
wenn man ’ne fremde Sprach kann…!“


Рецензии
Юрий, так у этого старого школьного анекдота
оказываются немецкие корни.
Amazing!

Кац Семен   08.04.2024 23:53     Заявить о нарушении
"По-немецки — цацки-пецки, а по-русски — бутерброд." (с)

Гоша Юрьев   09.04.2024 08:32   Заявить о нарушении