Фантасмагория на чердаке
Таинственный и непонятный.
В нём обитают брошенные вещи,
Бубнят они на языке невнятном.
Портреты дряхлые владельцев дома,
Уснувшие фагот и фортепиано,
Комод без ящиков и полбутылки рома,
Гусарский ментик пыльный, полупьяный.
Свидетели балов и полонезов,
Роскошные со шлейфами наряды,
Участники мазурок, экосезов
Висят на плечиках два века кряду.
Ружьё старинное со стёршимся бойком
Хранит былые выезды на зверя,
Весёлые попойки с дамами тайком
От жён, оставшихся беречь очаг на время.
Уставшие от отражений зеркала
С надтреснутым фацетом тусклым,
Замасленный потрёпанный халат,
Картина с догом с выражением грустным,
Диван, измученный, с торчащею пружиной,
Страдалец от утех владельцев замка,
Лук – арбалет двужильный,
Факсимиле хозяина в изящной рамке.
С высокой спинкой трон о трёх ногах
Гордится шляпой с пышным оперением.
Склонилась шпага долу со смирением,
Слой пыли на изюбревых рогах.
Шкаф из ореха в стиле рококо
И с книгами в тиснёных переплётах.
На нём пустой флакон мадам Коко
Лежит на пожелтевших нотах.
Сундук, окованный проржавленным железом,
С обивкой толстой кожей кабана,
Закрыл, как знать, богатства Креза,
А может быть, пустым судьба ему дана.
Плетёная корзина из ротанга,
Заполненная детский мишурой,
Привезена по морю из Дананга,
Содержит Лори с выжженной дырой.
Торчит из-под неё нога оленя,
Пирата Голова с единым глазом,
Плешивое от дряхлости паяца темя,
Обрывок букваря с недосказанной фразой.
Попав однажды в смутный мир,
Смущён ты ощущением тревоги.
Так чувствует себя под деревом в берлоге
Охотник, угодивший на звериный пир.
На чердаке в дневное время мрачно
Особенно подверженному страху.
Сам климат околдовано-чердачный
Порою психику приводит к краху.
С приходом сумерек чердак для труса – табу.
Там вакханалия вступает в силу:
Стучат над потолком под крышей сабо,
А ветра стон выкручивает жилу.
Вдруг зазвучал невидимый оркестр
Из рам портретных вышли кавалеры.
Для дам тотчас же распахнулся Fenster ,
А из-под двери вдруг запахло серой.
В кромешной тьме взяла хозяйка шляпу
С волнующимся страуса пером.
Медведь корзинный подал даме лапу
И завихрилась пара средь других потом.
Флакон m-me Шанель привстал над шкафом
И вызвал к танцу обезьянку ЛОРИ,
Он шею повязал плетёным шарфом,
Как истинный француз воскликнул: «Глория!»
Гусарский ментик пригласил рапиру
Прицепил эфесом к портупее.
Диванчик креслу протянул пружину
И в вальсе быстром завертел скорее.
Сундук в веселии не приняли участия:
Он опасался в танце развалиться,
А потому он счёл за счастье
Стоять на месте и не шевелиться.
При солнечном луче поутру
Восстановили танцоры
На чердаке спокойно всё как будто.
Игрушки спят и стихли разговоры.
01.10.21
;
Свидетельство о публикации №124040503406