Конфликт поэта с языком
«Конфликт поэта с родным языком»
«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу
в окно, с меня слетела шляпа».
А. Чехов
"Села бы баба за стол,
Да стол за ворота ушёл.
И чашки ушли, и стаканы.
Остались одни тараканы.
Ой, горе Федоре, горе!"
К.Чуковский
Оттолкнув веслом, отчалит лодка…
(Л. Купреев, 2017)
В лодку сев, моя отчалит лодка,
Что за фокус? Это же смешно!
Подцепив ногой, соскочит обувь –
Ну, видать, с той лодкой заодно!
Пригрозив веслом, отчалит лодка,
Дерзко глянув, взор не отведёт…
Выпустив из рук, умчится водка,–
Недопивши, в воду ускользнёт!
Заглядевшись, выпадет бутылка,
Рифмы подбирая, упадёт.
И, мечтая о своей любимой,
Стих мой по теченью поплывёт.
Сев за стол, умчится резво столик,
А со мной – лишь чувства да стакан…
Музу оседлаю – что мне стоит!
Лишь достану рифму – мой аркан!
Оттолкнув, окажет мне любезность:
За базаром, мол. поэт, следи!
Не позорь изящную словесность –
Будь так добр, без водки приходи!
2017
Свидетельство о публикации №124040502141