Раб на галере

Авторский перевод из Марциала, римского поэта, творившего в жанре эпиграммы в I веке нашей эры.

Я - раб, но мне грести не влом,
А без правила* - гроб,
Я столько лет гребу веслом,
Что всех уже загрёб.

*Правило - весло (устар.)


Рецензии
Веслом грести - не привыкать,
Галера хоть - на слом,
Но если бурная река,
Потонем и с веслом!..
:(((
Отличный перевод, Лев! Значит, Вы и древнегреческим владеете?! Браво!
С благодарностью за улыбку,

Эдель Вайс   24.11.2024 02:28     Заявить о нарушении
Благодарю, Ольга!
Думаю, что, если бы эта зарисовка не была всего лишь «переводом» из Марциала, цензура сайта не обошла бы ее своим вниманием. Но Марциалу простительно.
С грустной улыбкой,

Лев Брейман   24.11.2024 17:14   Заявить о нарушении
Блистательная мистификация! :))) С Вами, Лев, нужно держать ухо востро! :)))
С благодарностью за улыбку,

Эдель Вайс   24.11.2024 17:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.