Тамада
Он лидер по уму, а не по чину,
Легко быть главным, но руководить
Не всем дано, как и уследить,
Чтоб муж держался, как должно мужчине,
В бою, в семье, в работе и в общине,
Чтобы народ не забывал приличий,
Чтоб свято чтил прапрадедов обычай.
Он вовсе не ведущий пира или кравчий,
Ему удел совсем другой назначен:
Он – лидер всей общины. Неспроста
Его народ нарёк Тамам Ата*.
Хоть многие народы переняли
Красивый титул – в смысл не вникали,
Конферансье пирушки, много пьющий –
Не тамада**, а нанятый ведущий.
Да, тамада не должность – это званье
У карачаевцев, и древнее признанье
Что тамада всемудр, и папаху
Снимает, поклоняясь лишь Аллаху.
*Тамам-Ата – совершенный отец.
**Там (тюрк) - дом; ата - отец. Тамата - отец дома.
Перевод Шхаризаы Богатырёвой
автор картины - Хаджи-Мекер Чомаев
Свидетельство о публикации №124040102590