Завен Бекян. Восход
Перевод с армянского Павла Черкашина
ВОСХОД
В рамке пылающей цвета рубина
Девы лицо, что не сыщешь румяней.
Бледные, как утонувших личина,
Тонут созвездья в лучей океане.
Ну же, сорви лучезарной рукою
В небе созвездья алмазные эти.
Модница! Блещешь роскошной красою…
Плащ твой — весь в молний сияющем свете.
Пусть же звучит под твоими перстами
Бард семиструнный — бодрящая лира!
Все как один будут вторить устами:
Найден хранитель небесный для мира…
Ангел-пчела, принеси же нам мёда,
Чтобы любовью был день освящённый.
Провозглашай, что с началом восхода
Все невиновны и каждый — прощённый…
Свидетельство о публикации №124033107893