Плащ и мантилья
Рейчел привыкла просыпаться с восходом солнца, но в это утро она поднялась еще раньше. В общежитии было темно – работники еще спали. Обычно она наспех завтракала и присоединялась к ковбоям, готовая к повседневному труду. Но сегодня Рейчел вышла с чашкой кофе на крыльцо, чтобы ощутить звуки и запахи земли, которую она так любила.
Рейчел прислушивалась к ночным звукам, которые постепенно уступали место утренним – уханье совы вскоре сменилось воркованием горлицы, и волчий вой уступил место птичьим трелям. Две ласточки примостились на изгороди кораля, нервно озираясь на крадущуюся поблизости кошку.Рейчел боялась, что вскоре потеряет все это – что еще до весны «Сломанная шпора» будет принадлежать кому-то другому. Она потягивала кофе, вдыхая сладкий аромат земли, и ощущала острую душевную боль. Мало того что ей так и не удалось выяснить, кто убил ее отца, – теперь она подведет его вторично, лишившись «Сломанной шпоры».
Небо на востоке окрасилось легким призрачным сиянием, которое становилось все ярче, словно заливая землю золотом. Сделав еще несколько глотков, Рейчел поставила чашку на перила. Она могла бы продать ранчо Уиту – тогда оно, по крайней мере, осталось бы в семье. Но все внутри ее протестовало против этого. Нет! Пока она жива, Уит не получит даже кусочка грязи из «Сломанной шпоры»!
Подул северный ветер, и Рейчел поежилась, когда он коснулся ее лица своими холодными пальцами. Что ж, теперь хотя бы прекратится невыносимая жара, продолжавшаяся все лето.
Прислонившись к резному столбику, подпиравшему навес крыльца, Рейчел старалась думать о чудесных годах, которые она провела с семьей в этом доме, но ее мысли упорно возвращались к теперешним бедам. Она должна найти способ сохранить ранчо!
* * *
Ноубл стонал во сне, прижимая к себе подушку, словно это была женщина, которая ему грезилась. Он ощущал аромат ее кожи и сладкий вкус ее губ.
– Рейчел! – позвал Ноубл, но она не ответила. Выскользнув у него из рук, она стояла перед ним обнаженная, и лицо ее было непреклонным. – Позволь мне обнять тебя!
Но Рейчел исчезла в тумане, и он сел в кровати с открытыми глазами, сразу осознав всю горечь потери.
– Проклятие!
Ноубл встал и подошел к окну. «Поделом мне!» – думал он. Если Рейчел ненавидит его за то, что он лишил ее девственности, чему же тут удивляться? Ноубл потер затылок и расправил плечи. Его нервы были напряжены до предела – он не мог думать ни о чем, кроме Рейчел.
– Она либо убьет, либо исцелит меня, – пробормотал Ноубл. – Боюсь, первое более вероятно.
Увидев, что солнце уже освещает верхушки деревьев, он быстро оделся, спустился вниз и вышел из дома. Оседлав лошадь, Ноубл выехал из конюшни, продолжая думать о Рейчел. Ему хотелось отправиться в «Сломанную шпору», стиснуть девушку в объятиях и заставить выслушать его.
Но что он ей скажет? «Твоя сестра Делия никогда ничего для меня не значила»? Едва ли после этих слов Рейчел бросится ему на шею…
* * *
Ноубл вернулся на ранчо только после полудня и заметил стоящий у дома фургон. Он узнал Джесса Мак-Ви и заподозрил, что ему предстоит получить очередную порцию домашней выпечки от супруги лавочника.
Спешившись, Ноубл зашагал к дому и увидел, что Джесс помогает сойти на землю какой-то женщине. Она была стройной и миниатюрной, в зеленом платье и с такого же цвета зонтиком от солнца, который бросал тень на ее лицо. Но и так было видно, что женщина нисколько не походит на миссис Мак-Ви.
Когда Ноубл подошел к фургону, Джесс улыбнулся.
– Я привез тебе подарок, – сообщил он. – Тебе он понравится.
Женщина повернулась к Ноублу, и он увидел, что это элегантная, красивая блондинка, которой нет еще и двадцати лет. В ней ощущалось что-то знакомое, но Ноубл не успел понять, что именно, – юная леди защелкнула зонт и раскрыла объятия.
– Неужели я даже простого приветствия не могу ожидать от родного брата?
Ноубла захлестнула волна чувств. Она так походила на их мать! Такие же огромные голубые глаза, тот же овал лица, те же ямочки в уголках рта…
– Сабер?
Девушка рассмеялась и повернулась перед ним кругом.
– Видишь – это я! Просто я выросла. – Ее лицо стало серьезным. – Я приехала, потому что мы нужны друг другу. – Она смотрела на него с таким же обожанием, как в детстве. – По крайней мере, ты нужен мне, Ноубл.
Он бросился к ней и изо всех сил прижал к себе сестру.
– Наконец-то мы вместе! Ты не представляешь, как я… – Ноубл засмеялся, впервые за много лет чувствуя, что у него легко на душе. – Мы ведь с тобой последние из Винсенте. – Он обнял девушку за талию. – Пошли в дом – здесь слишком жарко. – Вспомнив о хороших манерах, Ноубл обернулся: – Присоединяйтесь к нам, Джесс.
– Нет. Вам нужно побыть наедине. Я только попрошу твоих работников помочь мне разгрузить вещи мисс Сабер. – Джесс усмехнулся. – Похоже, она привезла с собой всю Джорджию.
– Ты путешествовала одна? – с упреком осведомился Ноубл.
Сабер Винсенте посмотрела на брата сквозь густые ресницы.
– Да. Но не ругай меня – на то была причина. Бабушке уже трудно ездить так далеко, а я была не в состоянии больше ждать.
Она склонила голову на его плечо, и сердце Ноубла смягчилось.
– Ну, теперь ты в безопасности – это самое главное.
Войдя в дом, Сабер снова обняла брата.
– Я так скучала по тебе! Мне не хотелось уезжать из дома, но отец приказал. А когда я получила письмо с известием о его смерти, то винила себя в том, что не была с ним.
Ноубл отодвинул от себя сестру, пораженный тем, что она испытывает такое же чувство вины, как он.
– Ты не должна упрекать себя, Сабер. Наш отец знал, что умирает, и хотел, чтобы ты была в безопасности, а значит – подальше отсюда.
Ее глаза наполнились слезами.
– Знаю, но я так хотела быть рядом с ним! – Она снова положила голову на плечо брата. – Мне ужасно его не хватает…
– Зато у тебя есть я, – утешил ее Ноубл.
Сабер улыбнулась сквозь слезы.
– Да, дорогой братец, у меня есть ты.
– Расскажи мне, как ты пережила войну? – попросил Ноубл. – Я слышал, что янки опустошили значительную часть Джорджии.
– Да, они сожгли дом, так что нам с бабушкой Эллен пришлось жить в хижине надсмотрщика. В доме все уничтожили – и картины, и мебель, которую дедушка купил во Франции.
– Мне жаль, что ты так страдала…
– Это было ужасно! Но я никогда не собиралась жить в Джорджии. Я родилась в Техасе – эта земля у меня в крови, как и у тебя. – Сабер сняла кружевные перчатки, положила их на стол и снова прижалась к Ноублу. – Но мне горько, что янки сожгли дом, где родилась и росла наша мама.
– Да, я понимаю. – Ноубл опустил подбородок на макушку сестры. – Значит, Техас у тебя в крови? – Он вспомнил свои чувства, когда вернулся в разоренный дом. – Ничего, все меняется. Даже ты из девчонки превратилась в красивую молодую леди.
Сабер скорчила гримасу:
– Я всегда была леди. Но ты сказал, что я красивая, а женщине всегда приятно это слышать – даже от брата. – Она шагнула назад и задумчиво посмотрела на него. – Не представляю себе, чтобы какая-нибудь леди могла перед тобой устоять.
Ноубл пожал плечами:
– К сожалению, одной из них это удается.
Сабер положила руку ему на плечо:
– Зато вот эта леди тебя любит.
Он поцеловал ее в лоб.
– Добро пожаловать домой, сестренка!
* * *
В Каса дель Соль состоялось настоящее торжество, когда вакерос и их семьи собрались приветствовать сеньориту Сабер. Столы ломились от яств, ночной воздух наполняли звуки испанских гитар и топот ног танцоров в ярких костюмах.
Сабер поднялась со стула и присоединилась к танцующим. Хлопая в ладоши, она грациозно кружилась в испанском танце, который знала с детства. Ноубл тоже пошел танцевать. Его каблуки четко отбивали ритм, но из глаз не исчезла печаль.
Когда вакерос разошлись, Сабер взяла брата под руку.
– В чем дело? – спросила она, ощущая его настроение.
– Ни в чем, – улыбнувшись, ответил Ноубл. – Просто я подумал, как бы отец и мать радовались сегодня вечером.
– Ты думал не только об этом. – Сабер в упор посмотрела на него. – Кто та женщина, которая заставляет тебя быть таким печальным?
– Неужели я прозрачный? – с усмешкой осведомился Ноубл.
– Для меня – да. – Сабер взяла его за руку. – Кто она, Ноубл? Ты очень ее любишь?
– Не стоит это обсуждать. И я не сказал, что люблю ее. Я восхищаюсь ею и многим ей обязан… – Ему не хотелось говорить о Рейчел даже с сестрой. – Но у нее есть причина меня ненавидеть, так что я не могу ее упрекать.
– Должно быть, речь идет о Рейчел Ратлидж?
Ноубл изумленно уставился на нее:
– Как ты догадалась?
– Потому что она уверена, что ты убил ее отца.
– Сейчас она уже знает, что я этого не делал.
Сабер казалась озадаченной.
– И тем не менее она тебя отвергает? Не понимаю. – Ее глаза насмешливо блеснули. – Ты ведь самая завидная партия во всем Техасе. Как же кто-то мог отказаться от тебя?
– Не будем говорить обо мне. Лучше расскажи о себе. Сколько молодых джентльменов примчится сюда из Джорджии просить у меня твоей руки?
Сабер покраснела:
– Он не из Джорджии.
– Значит, мне предстоит потерять тебя так скоро после нашей встречи?
– Нет. По крайней мере, не сразу. Мэттью собираются перевести в Монтану. Он хочет как следует обосноваться, прежде чем послать за мной.
– Он солдат?
– Да. Майор Мэттью Хэллоуэй.
Ноубл проводил сестру в гостиную и сел рядом с ней на голубой диван.
– Расскажи мне о нем.
Сабер уставилась на кончики лайковых туфель.
– Он янки. Я знаю, тебе неприятно это слышать, но… Что же делать, если он лучше всех? Ты не будешь мне препятствовать?
– Нет, если вы любите друг друга.
На ее лице отразилось облегчение.
– Я боялась рассказывать тебе о Мэтте, потому что не знала, как ты к этому отнесешься. Мэтт тоже боялся: вдруг тебе не понравится, что он сражался за Север.
Ноубл взял маленькие ручки сестры в свои.
– Сабер, я уверен, что отец спросил бы, любит ли тебя Мэтт и достойный ли он человек, и не стал бы интересоваться его политическими взглядами. Я тоже не буду этого делать. Мне хочется только одного – чтобы ты была счастлива.
Он поцеловал ее в щеку, и она обняла его.
– Ты думаешь, Мэтт сделает тебя счастливой, Сабер?
– Да! Он просто чудо! Мэтт хочет приехать в Техас и познакомиться с тобой, если ты не возражаешь.
– Возражаю? Как твой официальный опекун, я на этом настаиваю! Я должен сам посмотреть, что собой представляет этот янки. – Ноубл встал и поднял с дивана Сабер. – А теперь ложись спать. Я уверен, что ты смертельно устала. Завтра поговорим снова.
– Ты расскажешь мне о Рейчел?
– Я уже это сделал.
– По-моему, ты был не слишком откровенен. Сказал, что не любишь ее, а сам проявляешь все признаки влюбленности.
Ноубл ущипнул Сабер за вздернутый носик.
– Откуда ты знаешь эти признаки?
Она улыбнулась:
– Женщина знает их от рождения. Мы все наделены этим даром.
– Боже, помоги мне! Надеюсь, хоть одна женщина им не обладает. Впрочем, боюсь, что таких женщин нет.
– Почему это тебя так беспокоит? – Сабер удивленно посмотрела на брата.
– Ты хочешь сразу получить ответ на все вопросы. Очевидно, мне следовало посоветоваться с тобой, прежде чем начать ухаживать.
– Конечно, – улыбнулась Сабер и сразу стала серьезной. – Мне всегда нравилась Рейчел, братец.
– Мне тоже. Но если раньше она не ненавидела меня достаточно сильно, то возненавидит теперь.
– Что ты натворил?
Ноубл покачал головой:
– Вмешался в ее жизнь. Уплатил большую часть ее налогов, хотя постарался это скрыть. Но Рейчел все равно поймет, что я это сделал, и тогда запросто может пристрелить меня. – Он заметил, что сестра встревожилась, и засмеялся. – Не беспокойся – я не думаю, что это случится.
– Если тебе и Рейчел предназначено быть вместе, значит, так и будет, – безапелляционно заявила Сабер.
Ноубл пожал плечами и подтолкнул ее к лестнице:
– Спать!
Она послушно кивнула:
– Хорошо все-таки оказаться дома!
– Ты не представляешь, что означает для меня твое возвращение. Без тебя мне было так одиноко…
На губах Сабер мелькнула шаловливая улыбка, которую Ноубл помнил с тех пор, как она была совсем маленькой.
– Понятно, я нужна тебе, чтобы привести дом в порядок. Завтра же я начну заново обставлять каждую комнату. Этот дом нуждается в женской руке.
– Буду рад передать его в твои маленькие ручки. Но я хочу, чтобы все по возможности выглядело как прежде.
– Я тоже.
Ноубл смотрел ей вслед, прислонившись к перилам.
– Доброй ночи, Сабер. Приятных снов.
Она послала ему воздушный поцелуй.
– Доброй ночи.
Когда Сабер скрылась в своей спальне, Ноубл вышел из дома и посмотрел на небо. Река неодолимо влекла его к себе. Ему хотелось вскочить на лошадь и скакать туда во весь опор, чтобы посмотреть, не ждет ли его Рейчел. Но он знал, что ее там нет.
Ноубл поднялся к себе в спальню и лег, не раздеваясь. Он старался поскорее заснуть, надеясь, что ему опять приснится Рейчел. И действительно, как только его глаза закрылись, желанное видение предстало перед ним. Гордая красавица раскрыла объятия и вновь принадлежала только ему.
По крайней мере, во сне…
23
Небо было дымчато-серым, а в воздухе заметно похолодало, когда Рейчел спустилась с крыльца и направилась к конюшне. Она проглотила свою гордость, согласившись продать стадо янки, и продала бы его даже самому дьяволу, если бы это помогло ей расплатиться с ковбоями.
По пути Рейчел думала, сколько лошадей она может продать, чтобы оставшихся хватило для содержания ранчо. Продать хороших лошадей обычно не составляло труда, но сейчас все соседи находились в таком же положении, что и она, – им впору было не покупать, а продавать лошадей.
Впрочем, Рейчел прекрасно понимала, что, даже если продать всех лошадей и коров, денег на уплату налогов не хватит. А ведь, кроме того, деньги нужны, чтобы заплатить работникам, кормить их всю зиму, весной купить новое стадо… Ситуация выглядела безнадежной. Рейчел казалось, что ничто не может спасти «Сломанную шпору». У Рейчел заболело сердце, когда она представила себе, как фургон, нагруженный ее вещами, покидает ранчо навсегда.
Как она сможет вынести это?..
Войдя в конюшню, Рейчел зажгла фонарь и направилась к стойлу Фаро. Она положила руку на лоснящуюся черную спину кобылы и тяжело вздохнула. За Фаро дали бы хорошие деньги. Банкир хотел купить ее для своей жены и предложил щедрую сумму.
Рейчел прижалась лицом к лошади:
– Как я могу продать тебя? Ведь ты…
Кем была для нее Фаро и почему она не могла с ней расстаться? Очевидно, эта лошадь напоминала ей о том времени, когда все было прекрасно.
Внезапно дверь захлопнулась, фонарь погас, и конюшня погрузилась во мрак. Рейчел ощупью добралась до двери, думая, что во всем виноват ветер. Однако дверь не открывалась. Зеб изготовил ее на совесть и мог гордиться своей работой. Как бы Рейчел ни толкала ее, дверь не двигалась с места.
Казалось, ее заперли снаружи. Но ведь это невозможно!
Рейчел стала звать Зеба, но вспомнила, что все ковбои рано утром погнали стадо в город на продажу. Никто не мог ее услышать. Рейчел засмеялась, думая о своем нелепом положении. Она ничуть не волновалась, вот только сколько пройдет времени, прежде чем Уинна Мей отправится на ее поиски?
Глаза Рейчел привыкли к темноте, и она потянулась за фонарем, чтобы снова зажечь его. Какой-то звук наверху привлек ее внимание, но она решила, что это одна из кошек, живущих в конюшне, гоняется за мышью.
Рейчел зажгла фонарь и повесила его на крюк. Большая часть помещения оставалась в тени – фонарь отбрасывал лишь маленький кружок света. Снова раздался тот же звук, и Рейчел направилась к стремянке, ведущей на сеновал. Ей показалось, что в конюшне кто-то есть, и она решила это проверить.
Внезапно дверца сеновала захлопнулась и на наружной лестнице послышались торопливые шаги. Лошади беспокойно заржали, лягая копытами стенки стойла.
– Все в порядке, – сказала Рейчел, надеясь успокоить их, хотя самой было совсем неспокойно. Рейчел почуяла дым прежде, чем увидела пламя, и ее сердце бешено заколотилось. Кто-то запер конюшню и поджег ее! Сеновал был единственным путем к спасению, так как на верхней дверце не было замка. Нужно успеть добраться туда, чтобы спасти лошадей.
Рейчел побежала к лестнице, но в этот момент сено вспыхнуло ярким пламенем. Прикрыв рукой лицо, она шагнула на первую ступеньку, но невыносимый жар вынудил ее отступить. Обезумевшие лошади метались в стойлах, пытаясь вырваться.
Подбежав к стойлам, Рейчел стала открывать одну дверцу за другой. Ее легкие наполнялись дымом, но она ощупью двигалась вперед. Спастись можно было, только если кто-нибудь снаружи откроет дверь; лошади должны быть готовы тут же выскочить из конюшни.
Несмотря на усиливающийся жар, Рейчел бил озноб. Дым клубился вокруг, разъедая глаза и не давая дышать. Стена пламени приближалась, сметая все на своем пути.
Рейчел стала колотить в дверь, крича изо всех сил, но она знала, что Уинна Мей слишком далеко, чтобы услышать ее.
Опустившись на колени, Рейчел вдыхала воздух через щель под дверью. Три кошки, испуганно мяукая, терлись об ее ноги. «На сей раз тот, кто пытался меня убить, добился своего», – подумала она, и в следующее мгновение все поглотила тьма.
* * *
Уинна Мей не понимала, что могло так задержать Рейчел. Ужин уже стоял на столе, а ее все не было. Ощущая смутное беспокойство, она вышла на крыльцо и увидела клубящийся дым и языки пламени над крышей конюшни.
– Рейчел, где ты? – крикнула экономка.
Ответа не было.
Уинна Мей решила, что Рейчел бросилась в конюшню спасать лошадей и нуждается в ее помощи. Она помчалась по дорожке и, достигнув конюшни, удивилась, что двери закрыты на засов. Слыша пронзительное ржание испуганных лошадей, экономка отодвинула деревянную перекладину и распахнула двери.
Внезапный поток воздуха, словно магнит, потянул пламя ей навстречу. При виде неподвижно лежащей Рейчел Уинна Мей испугалась, что она мертва. Схватив девушку за руки, экономка вытащила ее наружу. Следом устремились три кошки и пять обезумевших лошадей.
Уинна Мей наклонилась над Рейчел, пытаясь нащупать пульс у нее на шее, и вздохнула с облегчением, почувствовав ее дыхание на своей щеке. Перевернув Рейчел на бок, экономка побежала к колодцу, намочила фартук и вернулась назад. Смыв сажу с лица девушки, Уинна Мей легонько встряхнула ее.
– Рейчел! Открой глаза!
Никакой реакции.
– Рейчел! – повторила она, хлопая ее по щекам. – Очнись!
Ресницы девушки дрогнули, она глотнула воздух, и ее щеки порозовели. Рейчел хотела сказать экономке, что с ней все в порядке, но слова прилипали к пересохшим губам.
– Дыши глубже, Рейчел, – велела Уинна Мей. – Вот так. Еще раз.
Рейчел закашлялась. Ее обожженные легкие жаждали свежего воздуха, но дышать было больно. Когда кашель прошел, она села с помощью экономки и снова вдохнула драгоценный воздух. Обе молча наблюдали, как рухнула крыша конюшни и вверх взметнулся столб пламени.
Повернувшись к Уинне Мей, Рейчел спросила хриплым шепотом:
– Лошади?..
– Не знаю. Надеюсь, они спаслись.
– А Фаро?
– Не знаю. Тише. Не пытайся говорить.
Рейчел покачала головой и попробовала встать, но снова опустилась на землю и судорожно глотнула.
– Кто-то… хотел…
– Да-да. Кто-то запер тебя в конюшне и поджег ее. – Экономка взяла дрожащую руку Рейчел. – Ты сможешь идти с моей помощью?
Рейчел кивнула. Поднявшись, она тяжело оперлась на руку Уинны Мей, и очень медленно они наконец добрались до крыльца. Обернувшись, Рейчел посмотрела на дымящиеся останки конюшни. Ее глаза искали Фаро, но кобылы нигде не было видно.
Уинна Мей помогла ей войти в дом и усадила за кухонный стол, налив молоко в оловянную кружку.
– Ты… спасла меня…
– Ш-ш! Помолчи! – Экономка добавила в молоко солидную порцию меда, чтобы смягчить горло Рейчел. – Выпей это. Мы поговорим позже – может быть, завтра. А сейчас давай-ка я тебя как следует умою.
– Ш-ш! Помолчи! – Экономка добавила в молоко солидную порцию меда, чтобы смягчить горло Рейчел. – Выпей это. Мы поговорим позже – может быть, завтра. А сейчас давай-ка я тебя как следует умою.
Уинна Мей с облегчением убедилась, что кожа на лице Рейчел не обожжена, но на ладонях и правом локте выступили волдыри. Экономка наложила на них мазь и перевязала марлей.
– Кто хочет убить меня, Уинна Мей? – в отчаянии прошептала Рейчел.
– Не знаю. Но пришло время это выяснить.
Когда Рейчел выпила мед с молоком, боль в горле немного утихла. Уинна Мей заставила ее лечь в постель, и она подчинилась, взяв с экономки обещание узнать, выбралась ли Фаро из конюшни невредимой.
Хотя Рейчел не думала, что ей удастся заснуть, она была так измучена, что сразу же закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон. Уинна Мей, нахмурившись, стояла над ней. Кто-то уже несколько раз пытался убить Рейчел, но кто? Какую же ненависть нужно было испытывать к бедной девочке, чтобы запереть ее в конюшне и поджечь!
Протянув руку, Уинна Мей коснулась щеки Рейчел.
– Спи спокойно, дорогая. Я присмотрю за тобой.
* * *
Ночью полил долгожданный дождь. Молнии мчались по небу на огненных крыльях, словно огнедышащие драконы. Порывы ветра сотрясали деревья, а ливень колотил по земле, прибивая к ней пыль и наполняя пересохшее русло Брасос.
Рейчел проснулась от стука дождя по оконному стеклу и сначала подумала, что это ей снится. Неужели действительно пошел дождь? Да, это происходило наяву, но слишком поздно, чтобы помочь фермерам, потерявшим свои ранчо…
Обернувшись, она увидела Уинну Мей, сидящую у ее кровати с ружьем на коленях.
– Тебе тоже нужно поспать, – сказала Рейчел. – Не беспокойся обо мне. Послезавтра вернутся ковбои.
– Я сейчас лягу. – Экономка не собиралась покидать Рейчел, но знала, что девушка не заснет, если будет думать, что она не ложится из-за нее. – С Фаро все в порядке.
– Ты нашла ее?
– Это она нашла меня. Фаро подбежала к задней двери и громко фыркала, требуя внимания. Я отвела ее в кораль, дала воды и сена и заперла ворота.
Облегченно вздохнув, Рейчел закрыла глаза.
– Пошел дождь.
– Да, наконец-то.
Рейчел мирно спала под оглушительные удары грома, покуда зигзаги молний озаряли небо. Целительная влага падала на потрескавшуюся от засухи землю, которая жадно впитывала ее.
* * *
Рейчел подошла к пепелищу, от которого исходил тошнотворный запах мокрого пепла. Горло все еще болело. Даже ночной ливень, покончивший с засухой, не принес ей радости. С тяжелым сердцем она вошла в кораль, где ее ожидала Фаро.
Осмотрев кобылу и убедившись, что она не пострадала, Рейчел потрепала ее по гладкой шее и дала ей морковь. Седло и упряжь Рейчел сгорели в конюшне, но она сделала поводья из кожаного ремня и накинула их на шею Фаро, а потом, прихватив ружье, взобралась на спину кобылы.
– Поехали искать других лошадей, – сказала Рейчел, наклонившись к голове Фаро, и вздрогнула, подумав, что едва не потеряла это дорогое для нее существо.
Уинна Мей окликнула ее, но Рейчел уже была слишком далеко, чтобы услышать. Экономка покачала головой.
– Ох, уж эта Рейчел! – пробормотала она себе под нос. – Вчера кто-то пытался ее убить, а сегодня она думает только о своих лошадях.
Уинна Мей вошла в дом и поставила кофейник на плиту. Мужчины не вернутся до завтра, так что до тех пор ей придется заботиться о безопасности Рейчел. Но как можно защитить ее, если она готова скакать одна по равнине, словно ей ничего не угрожает?..
Держа ружье наготове, Рейчел обшаривала глазами местность. Кто-то хочет убить ее, и она не знает, кто это! Но она не станет прятаться в доме, как последняя трусиха. Конечно, придется соблюдать осторожность и не доверять никому, кроме Зеба, Уинны Мей и, может быть, Тэннера.
Рейчел ломала голову над тем, кто может желать ей смерти. Ясно, что это достаточно близкий ей человек. Но кто? Делия? Нет, только не ее сестра! У Делии полно недостатков – она пьет, потому что глубоко несчастна, но любит ее и ни за что не причинит ей вреда. Уит? Вполне возможно. Он способен на все. Но Рейчел сомневалась, что Уит мог зайти так далеко, чтобы попытаться убить ее. Тогда Ноубл? У Рейчел перехватило дыхание, и она почувствовала колющую боль в сердце.
– Пожалуйста, пусть это будет не Ноубл! – произнесла она вслух.
24
Внезапно резко похолодало. Небо на западе было покрыто грозовыми тучами, а на востоке озарено призрачным желтоватым сиянием.
Спустившись с крыльца, Рейчел наблюдала, как возвращаются ковбои во главе с Тэннером. Она переводила взгляд с одного лица на другое, спрашивая себя, мог ли кто-то из этих людей запереть ее в конюшне и устроить там пожар, но решила, что никто из них не способен на такое злодеяние. Кроме того, ведь все они были в городе с Тэннером и Зебом.
Ковбои испуганно уставились на обугленные останки конюшни, потом посмотрели на свою хозяйку, заметив, что ее руки перевязаны.
– У нас был пожар, – коротко объяснила Рейчел. Она не желала вдаваться в подробности, тем более что сама не была твердо уверена в причинах происшедшего. Позже ей придется объяснить все Тэннеру и Зебу, чтобы они велели остальным следить за каждым посторонним, появляющимся на ранчо.
Все спешились и подошли к пепелищу.
– Должно быть, в конюшню ударила молния, – сказал Тэннер. – Животным удалось выбраться, мисс Рейчел?
– Да, – ответила она. – Все целы и невредимы.
Наклонившись, Зеб подобрал из кучи пепла дверные петли и некоторое время внимательно изучал их. Потом он устремил проницательный взгляд на перевязанные руки Рейчел, которые она тут же спрятала за спиной.
– Я знал, что не должен был ехать в город и оставлять вас одну. Слишком много странного случается здесь в последнее время. – Он снова посмотрел на изогнутые петли и задумчиво почесал голову. – Никакой огонь не мог бы это сделать. Нет, тут поработал человек.
Уинна Мей встретилась глазами со стариком, подтвердив взглядом его догадку.
Ковбои отправились распрягать лошадей, а Рейчел отвела Тэннера в сторону.
– Вы обожгли руки? – спросил он.
Она кивнула.
– Расскажу позже. Как вы съездили?
Лицо Тэннера прояснилось, и он улыбнулся.
– У меня для вас хорошие новости, мисс Рейчел. Как мы и предполагали, коров купил для армии сержант.
– Это должно меня развеселить? Ты же знаешь, я не хотела продавать стадо янки, но у меня не было выбора.
– Они, правда, предложили меньше, чем мы рассчитывали, – продолжал Тэннер. – Три доллара за голову, а не четыре. Но я согласился, как вы мне велели.
ейчел вздохнула, подсчитывая общую сумму выручки.
– Этого все равно не хватит. Ты заплатил работникам?
– Да, мэм. Но это еще не все мои новости, главная впереди. Я зашел к налоговому инспектору – надеялся уговорить его принять часть налогов теперь, а остальное весной.
В глазах Рейчел мелькнула надежда.
– И он согласился?
– Нет. Но он сказал, что они ошиблись, подсчитывая ваши налоги, и что вам нужно заплатить всего двести пятьдесят долларов! Я уплатил ему сразу же, зная, что вы бы этого хотели. – Тэннер сиял от радости. – Не знал, что налоговики могут ошибаться на такую сумму.
Глаза Рейчел превратились в два острия. Несколько секунд она стояла неподвижно, покуда мозг ее лихорадочно работал.
– Это не ошибка, Тэннер! – воскликнула она.
Прежде чем Тэннер успел опомниться, Рейчел выхватила у него поводья, сунула ногу в стремя и вскочила на его лошадь.
– Скажи Уинне Мей, чтобы не беспокоилась. Я еду повидать Ноубла Винсенте.
– Мисс Рейчел! – окликнул ее Зеб. – Река вот-вот выйдет из берегов. Кроме того, у меня ломота в костях – как бы не начался ураган. Лучше вам никуда не ездить.
Хотя слово «ураган» могло вселить страх в сердце любого техасца, Рейчел пустила лошадь в галоп, обдав старика облаком пыли.
Тэннер молча смотрел ей вслед и думал, что, даже если он проживет сотню лет, ему никогда не понять женщин – особенно его хозяйку. Он был уверен, что Рейчел обрадуется, узнав об ошибке в сумме налога, а она вместо этого пришла в ярость. Какая муха ее укусила? Пожав плечами, Тэннер повернулся к Зебу, но старик только молча покачал головой.
Тэннеру хотелось поскорее выпить чашку кофе, чтобы согреться. После их возвращения похолодало не менее чем на десять градусов.
* * *
Зеб оказался прав насчет реки – русло наполнилось до краев, стремительный поток нес вырванные с корнем деревья. Не думая об опасности, Рейчел направила лошадь в воду, и хотя их тут же подхватило течением, они смогли благополучно выбраться на противоположный берег.
В груди у Рейчел бушевал гнев. Она не сомневалась, что Ноубл уплатил основную часть ее налогов и придумал объяснение, которое инспектор сообщил Тэннеру. Но если он рассчитывал на ее признательность, то жестоко ошибся. Она скорее потеряла бы «Сломанную шпору», чем взяла бы у него деньги!
Мокрая и грязная, Рейчел спешилась и быстро зашагала к дому Ноубла. Постучав в двеь, она постаралась взять себя в руки и приготовиться к сражению, жалея, что у нее нет денег, которые можно было бы бросить ему в лицо.
Маргрета открыла дверь и улыбнулась при виде Рейчел.
– Прошу прощения, сеньорита Рейчел, но хозяин… – Она заколебалась, подыскивая английское слово. – …отсутствует. Входите, пожалуйста.
– Нет, спасибо, – ответила разочарованная Рейчел. – Передайте сеньору Винсенте, что мне нужно срочно с ним поговорить.
Но Маргрета явно не хотела ее отпускать в такую погоду и позвала на помощь мужа.
– Входите, сеньорита, – улыбаясь, пригласил Алехандро, владевший английским лучше, чем его жена. – В этом доме вам всегда рады.
– Спасибо, но я очень спешу. Когда сеньор Винсенте вернется, скажите ему, что я хочу его видеть.
Достав из кармана куртки перчатки, Рейчел надела их и сразу поморщилась от резкой боли.
– Хорошо, сеньорита Рейчел. Но он расстроится, что не застал вас. Почему бы вам не войти и не подождать? Я уверен, что сеньорита Сабер будет рада увидеть вас.
– Сабер вернулась? – В другое время Рейчел тоже обрадовалась бы встрече с сестрой Ноубла.
– Да, сеньорита Рейчел. – Алехандро шагнул назад. – Входите.
Рейчел очень хотелось повидать Сабер, но она была сейчас слишком сердита, чтобы с кем-нибудь разговаривать.
– К сожалению, я очень тороплюсь, – повторила она. – Просто передайте, о чем я просила, вашему хозяину.
Алехандро с беспокойством смотрел ей вслед. Когда он бросил взгляд на облака, его тревога усилилась. Приближалась буря. Он надеялся, что сеньорита доберется домой раньше, чем она начнется.
* * *
Как часто бывает в Техасе, ураган разразился внезапно, доказав правоту Зеба. За несколько минут температура резко упала и пошел снег. Ветер гнул к земле деревья, воя, как обезумевшая от горя женщина.
Рейчел еще не доехала до Брасос, когда очутилась в ледяном аду. Снегопад был настолько сильным, что она не могла разглядеть голову своей лошади. Рейчел знала, что замерзнет насмерть, если быстро не найдет убежище. Но она потеряла ориентир и беспомощно оглядывалась вокруг, не зная, куда ехать. Никогда еще ей не было так холодно. И почему она не послушалась Зеба?! Если бы ветер хоть ненадолго перестал дуть, шум реки подсказал бы ей нужное направление…
Снег вонзался ей в лицо тысячами крошечных булавок. Рейчел знала, что людям, которых застиг ураган, редко удавалось спастись. Шесть лет назад Хэнк Уитлок замерз, ища заблудившихся коров. Его труп нашли менее чем в сотне ярдов от дома. Говорили, что он не смог найти дорогу из-за снегопада.
Лошадь поскользнулась и упала. Высвободив левую ногу из-под ее брюха, Рейчел натянула поводья:
– Вставай, иначе замерзнешь!
Бедное животное попыталось подняться, но закричало от боли. Быстро ощупав правую переднюю ногу лошади, Рейчел с ужасом поняла, что она сломана. Уезжая в спешке, Рейчел не взяла ружье и теперь даже не могла положить конец мучениям несчастной кобылы.
Дрожа от холода, Рейчел села рядом с лошадью, обхватила ее за шею и прижалась к ней, чтобы чувствовать рядом живое существо. Она думала о том, кто найдет их тела, когда буря утихнет. Ни один человек не рискнет отправиться на поиски во время урагана, так как это означало бы для него верную гибель. Она не успела переправиться через реку, а значит, все еще находилась на территории Каса дель Соль. Быть может, Ноубл найдет ее мертвое тело?..
Его лицо представилось мысленному взору Рейчел, и она громко взмолилась:
– Пожалуйста, Ноубл, помоги мне!
Рейчел всегда слышала, что люди зовут своих любимых в смертный час, но до сих пор не сознавала, как сильно она любит Ноубла. Теперь она могла быть честной хотя бы с собой.
– Ноубл, я люблю тебя! – твердила Рейчел дрожащими губами, но ее слова заглушал вой ветра.
Лошадь лежала неподвижно. Рейчел пыталась стряхнуть с нее снег, но он тут же снова покрывал белой пеленой бедное животное. Ресницы и волосы Рейчел обледенели. Она уже почти не чувствовала холода – только бесконечную усталость. Рейчел казалось, что она плывет по реке, и она закрыла глаза, отдаваясь этому ощущению.
Каждое движение причиняло боль, а чтобы снова открыть глаза, потребовались бы неимоверные усилия. Спать – вот все, что ей сейчас нужно…
Каждое движение причиняло боль, а чтобы снова открыть глаза, потребовались бы неимоверные усилия. Спать – вот все, что ей сейчас нужно…
* * *
– Повтори еще раз, что сказала Рейчел, – потребовал Ноубл. Он бросил взгляд за окно, но не увидел ничего, кроме слепящего глаза снегопада.
– Сеньорита сказала, что хочет видеть вас, хозяин. А когда я объяснил ей, что вас нет дома, она уехала. Я просил ее подождать, так как приближалась буря, но она меня не послушалась.
Ноубл потянулся за теплой курткой и снял с полки ружье.
– Я должен найти ее. Она не могла добраться домой до урагана.
– Но, хозяин, вы заблудитесь в такую метель! – возразил Алехандро. – А если все-таки поедете, возьмите меня с собой.
Ноубл подошел к двери и остановился, прислушиваясь.
– Ты слышишь что-нибудь?
– Только ветер, – ответил Алехандро. – А что слышали вы?
Ноубл покачал головой:
– Ничего. В какой-то момент мне показалось, будто меня зовет Рейчел. Но, очевидно, это выл ветер.
Он распахнул дверь, и порыв ветра едва не отбросил его назад. До лошадей они добрались на ощупь. Вскочив в седло, Ноубл поскакал в ту сторону, куда должна была поехать Рейчел. Если она придерживалась этого направления, он ее найдет, а если нет… Ноубл не хотел об этом думать. Алехандро держался рядом с ним, боясь, что они потеряют друг друга в бурю.
Северный ветер сменился восточным, понемногу стихая, и видимость улучшилась. Ноубл оглядывался по сторонам, понимая, что они должны отыскать Рейчел как можно быстрее, иначе будет слишком поздно. Возможно, уже было поздно… Его сердце сжалось, стало вдруг трудно дышать. Нет, он бы почувствовал, если бы Рейчел погибла!
* * *
Рейчел застонала, стараясь не слушать настойчивый голос, произносящий ее имя. Она хотела одного: чтобы ее оставили в покое. «Уходи!» – подумала она. Неужели она произнесла это вслух? Или, может быть, ей просто все это снится?
Рейчел показалось, что она услышала выстрел и слабое ржание лошади Тэннера. Неужели кто-то прекратил страдания животного? Нет, это только сон…
Она попыталась открыть глаза, но ей не хватило сил. В следующий момент Рейчел почувствовала, как кто-то поднимает ее, сажает на лошадь и прижимает к себе. Она уткнулась лицом в плечо этого человека и снова заснула.
– Не спи, Рейчел! До хижины недалеко.
Неужели это голос Ноубла? Или она только принимает желаемое за действительность?
– Проснись, Рейчел! – Ноубл встряхнул ее. – Говори со мной!
– Я звала тебя, – прошептала она, не открывая глаз.
– Знаю, Рейчел. – Ноубл слишком беспокоился за нее, чтобы удивляться тому, что он услышал ее зов в Каса дель Соль. – Борись со сном!
– Нет. – Она оттолкнула его руку. – Не хочу.
– Думай о том, как ты сердишься на меня. Вспомни, почему ты помчалась в Каса дель Соль, несмотря на то, что приближалась буря.
– Да, сержусь. – Рейчел говорила с трудом, но ей хотелось все высказать ему, прежде чем она заснет снова. – Ты обидел меня.
– Расскажи, что я сделал.
Но Рейчел не могла. Она ощущала, как темнота обволакивает ее зловещей тучей. Почему Ноубл не позволяет ей спать?..
Ноубл со страхом смотрел на Рейчел. Пряди ее волос обледенели, лицо было бледным до синевы. Он всей душой надеялся, что лошадь знает, куда идет, потому что впереди ничего не было видно уже на расстоянии десяти футов. Хижина находилась поблизости, но в такую метель ее легко можно было не заметить.
Самое главное – не дать Рейчел заснуть, иначе она может замерзнуть. Зная характер девушки, Ноубл не сомневался, что, если ее как следует рассердить, она не останется в долгу.
– Только очень глупая женщина могла рискнуть выйти из дому в такую погоду!
Рейчел не ответила, и он применил другую тактику.
– Неужели у тебя нет сердца? Ты подумала о людях, которые беспокоятся о тебе? Должно быть, Уинна Мей не находит себе места от волнения. Ты эгоистка, Рейчел.
Снова ответа не последовало.
– А о Зебе ты подумала? Он ведь твой верный сторожевой пес. Представь себе, как он сейчас тревожится.
Никакой реакции.
– Мне казалось, отец должен был внушить тебе, что в бурю следует сидеть дома. Сейчас он был бы очень в тебе разочарован.
Рейчел с усилием открыла глаза.
– Я ненавижу тебя, Ноубл.
Он засмеялся и прижал ее к себе.
– Ненавидь меня сколько душе угодно, Зеленые Глаза, но только не молчи! Говори о том, как сильно ты меня ненавидишь.
Рейчел застонала. Почему он не может оставить ее в покое и дать ей поспать?
– Говори со мной, Рейчел! – шептал ей в ухо Ноубл. – Если ты заснешь, то можешь никогда не проснуться.
– Ты… – Она попыталась оттолкнуть его, но была слишком слаба. – Я хочу спать…
Рейчел обмякла в его объятиях, и он снова встряхнул ее:
– Нет, Рейчел! Ради бога, не спи!
Констанс О`Бэньон
Свидетельство о публикации №124033102410