Последний дом в селе
ПОСЛЕДНИЙ ДОМ В СЕЛЕ
Перевод стихотворения Райнера Марии Рильке
Последний дом в селе стоит, молчит,
как будто он последний на земле.
Дорога не задержится в селе,
уйдёт и потеряется в ночи.
Мала деревня — только переход
из мира в мир. Предчувствие зовёт
и манит, дом оставив, прочь уйти.
Те, кто ушёл, бредут за годом год,
и кто-то может умереть в пути.
30 марта 2024 года
Свидетельство о публикации №124033003412