Cловенская. Slovenska
stihi.ru/2014/03/03/2713
Перевод с сербского: Сергей П. Емельченков.
© Copyright: Серж Пьетро 1, 2014;
Свидетельство о публикации №114030302713
Будто бы во сне – Nosen dahom sna;
Чёрный голубь сел на руку мне. doleteo je crni golub na moj dlan;
За что, как узнать, zasto ko da zna;;
Но в то ведь утро я успел устать. al' to sam jutro docekao umoran.
Будто сам и я летел с ним Ko da sam i ja leteo s njim;
С тяжкими свинцовыми крылами krilima teskim olovnim ;;
И увидел мир укрытым i video svet sakriven;;
За златыми облаками. iza zlatnih oblaka
А коль умру молодым, Ako umrem mlad;
Посадишь на могилу мою розмарин, posadi mi na grobu samo ruzmarin;
Не дозволяй им ne dozvoli tad;
Опять создать акт–тот печальный «тройки пакт».* da naprave od toga tuzni treci cin
Позволь мне здесь не говорить, Nek mi ne drze govore ;
Плетут другие пусть им лавры. nek drugom pletu lovore;
А коль умру молодым, ako umrem mlad ;;
Замрите неожиданно – как сны. zaustavljen u koraku i snu;
Припев. Ref.
О, загляни в мой сад, O zagrli me sad;
Он лучшее, что знаю, jako, najbolje sto znas;
Там нет той чёрной птицы – взять меня. i nemoj crnoj ptici da me das;
О, нет, не волнуйтесь ma ne, ne brini;
Всё пройдёт в мгновение, proci ce za tren;
Я сам немного схожу от любви с ума. ja sam samo malo lud i zaljubljen;
И стынут вены все – Крайний Север, одиноко, U mojim venama davni sever samuje;
И я почти не знаю, что такое – i ja ponekad ne znam sta mu je;
От счастья cходить с ума. Так грустна sto luduje, od srece tugu tka;
Моя простая славянская душа. moja prosta dusa slovenska;
(Музыкальный проигрыш).
О, как же мне жаль, Uplasi me sjaj
Миллион свечей как же в небо попали? milion sveca kad se nebom popali
Где есть его край, gde je tome kraj
Кому так глубоко колодец копали? za kog' su tako dubok zdenac kopali;
За что всё это происходит, Zasto se sve to desava;
Один не может ничего? da l' covek ista resava;
Иль мы в мире тут – il' smo samo tu
Баланс как будто между звёздами его? zbog ravnoteze medju zvezdama
Припев. Ref.
О, загляни в мой сад, O zagrli me sad ;
Он лучшее, что знаю, jako, najbolje sto znas ;
Там нет той чёрной птицы взять меня. i nemoj crnoj ptici da me das ;
О, нет, не волнуйтесь ma ne, ne brini ;
Всё пройдёт в мгновение, proci ce za tren;
Я сам немного схожу от любви с ума. ja sam samo malo lud i zaljubljen;
И стынут вены все – Крайний Север, одиноко, U mojim venama davni sever samuje;
И я почти не знаю, что такое – i ja ponekad ne znam sta mu je;
От счастья cходить с ума. Так грустна sto luduje, od srece tugu tka;
Моя простая славянская душа. moja prosta dusa slovenska
* Пакт трёх держав, 1940 год – военно-политический союз фашистских государств, развязавших вторую мировую войну; подписан 27 сентября в Берлине представителями Германии (Риббентроп), Италии (Чиано) и Японии (Курусу).
Свидетельство о публикации №124033002989